Система частей речи в русском языке.
Части речи - это одна из наиболее общих категорий языка. Термин – калька из латинского (partes – части, oratio – речь). Зародилось учение в Индии, его развили римляне и греки. Европейские грамматики опирались на учение Аристотеля (4 в до н.э.). Первой Российской грамматикой был труд с таким же название М,В, Ломоносова, затем труд А,Х. Востокова «Русская грамматика», далее над этой проблемой трудились Павский, Потебня, Буслаев, Пешковский, Щерба, Виноградов и многие другие.
Существует три основных критерия выделения частей речи и четвертый – факультативный:
1) семантический (значение)
2) морфологический (грамматические признаки)
3) синтаксический (функция в предложении)
4) словообразовательный (сущ, прил – суффиксация, глаголы - префиксация).
Части речи – это самые крупные грамматические классы слов, характеризующиеся следующими признаками: 1) обобщенным ГЗ; 2) определенным составом морфологических категорий и общностью парадигматики (система форм словоизменения); 3) общностью основных синтаксических функций.
Традиционным и наиболее широко принятым является деление слов на 10 частей речи: знаменательные (6), служебные (3), междометия. Л.В. Щерба выделил слова категории состояния (Ему весело . Мне холодно . Вам пора ехать ). Слова да и нет находятся вне частей речи.
К знаменательным относятся: сущ., прил., глагол (причастие и деепричастие – глагольные формы), наречие, местоимение, числительное.
Служебные: предлог, союз, частица.
В отличие от знаменательных служебные слова не имеют самостоятельного ЛЗ, не являются членами предложения. Их ЛЗ совпадает с грамматической функцией.
Мы построим скоро сказочный дом
с расписными потолками внутри
И, возможно, доживем – до.
Только вряд ли будем жить – при.
И, конечно же, не вдруг и не к нам
в закрома посыплет манна с небес.
Только мне ведь наплевать – на.
Я прекрасно обойдусь – без.
Погашу свои сухие глаза
и пойму, как безнадежно я жив,
и как глупо умирать – за,
если даже состоишь – в…
и пока в руке не дрогнет перо,
и пока не дрогнет сердце во мне,
буду петь я и писать – про,
чтоб остаться навсегда – вне.
Поднимаешься и падаешь вниз,
как последний на земле снегопад…
но опять поют восставшие из
и горит моя звезда - над!
Коль скоро,
прежде чем,
поскольку,
не так чтоб,
именно,
зато,
как будто,
вследствие,
и только,
что ни за что,
но лишь,
ввиду того что,
ибо, едва-едва,
и либо-либо, -
добро бы,
ежели, кабы,
равно как,
нежели,
дабы!
Границы между частями речи подвижны. В морфологии русского языка широко представлены явления перехода слов из одной части речи в другую.
1. Субстантивация – переход слов других частей речи в существительные. Чаще всего субстантивируются прилагательные.
Например:
а) ухаживать за больным ребенком – больной уже встал с постели (взрослый, военный, заведующий, обвиняемый, управляющий, взрослый и т.д.). Субстантивируясь в форме мужского рода, прил-е приобретают значение «лицо-носитель признака»;
б) субстантивированные прил-е в форме женского рода приобретают значение «помещение»: приемная, проходная, операционная, ванная, шашлычная, парикмахерская, булочная и т.д.
в) в форме ср. рода - значение «обобщенный отвлеченный носитель признака»: прошлое, будущее, прекрасное, хорошее (повторение пройденного , удивительное рядом).
Субстантивироваться могут и другие части речи: наречия (наше завтра , дорога в никуда , твои «потом» мне надоели ), междометия (далече грянуло ура , мультфильм «Ах и Ох » ), местоимения (Пустое вы сердечным ты Она, обмолвясь, заменила ).
2. Адъективация – переход в прилагательные причастий. Происходит потеря причастием глагольных признаков. Сравните: блестящий на солнце камень – блестящий ученый (выдающийся, растерянный, убитый и т.д.)
3. Адвербиализация – переход в наречия. Адвербиализуются
а) деепричастия, утрачиваются глагольные признаки. Связано с этим пунктуационное правило: выделять запятыми или нет. Он сделает это шутя – мы провели вечер, шутя и смеясь (читать лежа вредно );
б) формы косвенных падежей и предложно-падежные формы существительных (осенью, летом, вечером, шагом, бегом, вниз, вдаль, в одиночку, наудачу ). Разобрать пример «в шоколаде»
4. Прономинализация – переход в местоимения существительных, прилагательных и местоимений. При этом они выполняют функцию только указания на предмет: отпуск – хорошее дело – у меня сегодня много дел ; он человек неплохой; в известном смысле, на определенном этапе, в данном случае ; как-то раз пришел ко мне один человек .
Переходные явления в системе частей речи – достаточно частое явление. А.М. Пешковский писал: «Переходные факты в области частей речи являются следствием того, что отдельные слова на почве звуковых изменений и изменений значения, происходящих в них самих и связанных с ними ассоциативно словах, медленно и постепенно переходят из одной категории в другую». По словам В.В. Виноградова, «в живом русском языке нет идеальной системы с однообразными, резкими и глубокими гранями между разными типами слов. Грамматические факты двигаются и переходят из одной категории в другую, нередко разными сторонами своими примыкая к разным категориям». В языке, как в любом живом явлении, всё взаимодействует, Следовательно, между морфологическими классами слов нет непреодолимых преград и границы между ними подвижны.
Чтобы определить морфологическую принадлежность слова, следует опираться на его синтаксическую функцию, что особенно важно бывает в неоднозначных ситуациях. Все разделы науки о языке находятся в тесной и неразрывной связи, и все они опираются на синтаксис, поэтому на фоне синтаксического строя морфологическое оформление слова наиболее понятно. Так, переход разных частей речи в разряд имен существительных (субстантивация) устанавливается, во-первых, по их синтаксической позиции подлежащего или дополнения, а во-вторых, по способности этих слов иметь при себе определение (что свойственно всем существительным). Академик А.А. Шахматов считал, что в существительное переходит «всякая часть речи в функции подлежащего или дополнения».
Рассмотрим на примерах, какие части речи могут выступать в роли имен существительных. Наиболее частотными являются случаи субстантивации среди имён прилагательных типа столовая, прихожая, насекомое, часовой, делимое, слагаемое, постовой, дежурный, снотворное, мастерская и т.п. Такие примеры мы встречаем в пословицах, загадках:
Мокрый дождя не боится. Злой с лукавым водились да оба в яму свалились. Торопливый делает одно дело дважды. Толстый тонкого побьет, тонкий что-нибудь прибьет (загадка). Счастье всегда на стороне отважных. Добрые умирают, да дела их живут. Из малого строится великое .
В роли существительных могут быть причастия, которые начинают отвечать на субстантивные вопросы и выступать в предложении в качестве подлежащего или дополнения: Провожающие толпились у вагонов. Мой дед служил в этом имении управляющим . Встречающие пришли с цветами.
Количественные числительные субстантивируются в том случае, когда опускается зависимое существительное: Получил за ответ два .
Субстантивируются все собирательные числительные со значением лица: Один с сошкой, а семеро с ложкой. Все трое притихли. За один рейс шофер мог взять только пятерых . Пароход ждали только четверо . Реже субстантивируются порядковые числительные: В этой истории ты третий лишний. На первое суп, на второе – котлеты.Оба разом замолчали .
Лексемы тысяча, миллион, миллиард могут быть как количественными числительными, так и существительными. Первое значение они имеют, если обозначают число или количество чего-то: К тысяче рублей прибавим еще триста. Между нами пролегли тысячи верст. Состояние их равнялось шести миллионам рублей. Мы с ним миллион раз поругались за лето! У тебя, бабушка, миллион предрассудков! Если они не входят в состав нумеративных словосочетаний, то мы имеем дело с именами существительными: Их там была целая тысяча . (Здесь у бывшего числительного появилось определяющее слово.) На этих операциях с недвижимостью он и нажил свои миллионы . По проторенному нами пути, по нашим следам миллионам идти. (Яшин)
Местоимения, относящиеся к разрядам притяжательных, указательных и определительных, находясь при существительных, выполняют функцию определений: Эти озера мы уже проезжали. Остановились мы у самого источника, где накануне завтракали. Всякий гриб берут, да не всякий в корзину кладут. Утром все мои страхи прошли. При субстантивации меняется их синтаксическая функция: Свойсвоему поневоле друг. Вчера наши выиграли у шведов. И каждый думал о своём , припомнив ту весну… А ходят в праздной суете разнообразные не те . Всё , что было не со мной, помню. Мои еще не вернулись из отпуска. Что это у тебя? Как собака на сене: сам не ест и другим не дает. Субстантивация наблюдается и среди других разрядов местоимений: Наше я преходяще и тленно (А. Кондратьев).
Наречия, выступая в роли существительных, воспринимаются как несклоняемые слова. Они могут употребляться с предлогами, иметь при себе определения, а иногда способны к словоизменению: Мы в грозное завтра спокойно глядим (В. Сурков). Сегодня рушится тысячелетнее прежде (В. Маяковский). Вчера не догонишь, а от завтра не уйдешь. Я извлек вас из вашего далека . Вот те и вся недолга .
В функции прилагательныхмогут выступать причастия. При этом у них ослабевают глагольные признаки вида, времени, а усиливаются признаковые свойства. Нередко у них появляется переносное значение и второе определение рядом: подходящий момент (удобный); танцующая походка (легкая, грациозная); подавляющее преимущество (явное), начинающий писатель (неопытный). У девушки цветущий вид (здоровый). С рассеянным видом брат перелистывал страницы.
Чтобы отличить краткие прилагательные в форме среднего рода от омонимичных с ними наречий, надо выявить их синтаксические связи в предложении. Краткие прилагательные соотносятся с существительными-подлежащими, тогда как наречия примыкают к глаголам: Поведение его было странно (краткая форма прилагательного), Выглядел он как-то странно (наречие).
Вызывают затруднения слова в форме сравнительной степени. Следует помнить, что прилагательное в таких случаях относится к существительному и может быть заменено полной формой: Эта веревка крепче твоей . – Веревка крепкая, крепче твоей. Наречие же относится к глаголу и может быть заменено только наречием: Крепче за баранку держись, шофер! – Держись как? – крепче, или крепко.
Имена существительные активно пополняют класс наречий: без умолку, зимой, вглубь, на скаку, бегом, вверх, доверху, сплеча, по старинке, без оглядки, в отместку и т.п. Неумение разтличить их сказывается затем и на правописании: Облаком волнистым пыль встает вдали (Фет). В дали голубой столбом уж крутился песок золотой (Лермонтов). В первом случае перед нами существительное с предлогом с определяющим его прилагательным, во втором – наречие в функции обстоятельства. В поход мы отправились ранним утром . Я утром должен быть уверен, что с вами днем увижусь я (Пушкин). Существительные способны переходить также в союзы (раз) , предлоги (вследствие, в течение, в продолжение, в целях, насчет, в связи, по мере и т.п.), в междометия (ужас, батюшки, матушки, боже ), в модальные слова (к счастью, к сожалению, право, словом, правда и др.).
Явления переходности обладает выразительностью, что активно используется в пословицах, афоризмах, стихотворных текстах.
От умного научишься, а от глупого разучишься. Будь малым доволен – больше получишь. Чужим богат не будешь. Человек не за красивое хорош, а за хорошее красив. Пеший конному не товарищ. Вчера не догонишь, а от завтра не уйдешь. Битого , пролитого да прожитого не воротишь. Из многих мало выходит одно большое много . Дорогу осилит идущий . Пожалуйста не кланяется, а спасибо спины не гнет. Русский человек любит авось , небось да как-нибудь .
Жаль, что близкие бывают недалёкими. Будьте милосердны не только к домашним животным, но и к домашним вообще. Сегодняшнее потом ведет к будущему никогда . Глядя в прошлое , обнажите головы, глядя в будущее , засучите рукава. Безумный живет будущим , слабоумный прошлым , а умный – настоящим .
Я жить не могу настоящим
Я люблю беспокойные сны… (К. Бальмонт)
Можно всё заветное покинуть,
Можно всё бесследно разлюбить.
Но нельзя к минувшему остынуть,
Но нельзя о прошлом позабыть! (К. Бальмонт)
Хотим прекрасное в полете удержать,
Ненаречённому хотим названье дать… (В. Жуковский)
О милый гость, святое Прежде ,
Зачем в мою теснишься грудь? (В. Жуковский)
Солнце, сожги настоящее во имя грядущего , но помилуй прошедшее ! (Н. Гумилев)
Летящей горою за мною несется Вчера ,
А Завтра меня впереди ожидает, как бездна… (Н. Гумилев)
Что счастье? Чад безумной речи,
Одна минута на пути,
Где с поцелуем жадной встречи
Слилось неслышное прости (И. Анненский).
Грядущее не помирить с минувшим,
Не подружить Сегодня и Вчера . (А. Дементьев)
Умные , гордитесь неравенством с глупцами!
Честные , гордитесь неравенством с подлецами! (А. Володин)
Похожая информация.
ЯВЛЕНИЯ ПЕРЕХОДНОСТИ В СИСТЕМЕ ЧАСТЕЙ РЕЧИ
Современная классификация слов по частям речи не может быть полной, если в ней не отражены явления перехода слов из одной части речи в другую. В результате такого перехода слова образуется новое слово, которое, в отличие от мотивирующего слова, имеет свои морфологические и синтаксические признаки.
В словообразовании такой переход получил название морфолого-синтаксического способа. Поэтому явления перехода слова из одной части речи в другую находятся на стыке двух языковых уровней - морфологии и словообразования.
Переход слов из одной части речи в другую (его называют частеречной деривацией ) осуществляется в результате длительного исторического развития языка, в языке того или иного периода отражены факты либо полного (завершенного), либо неполного (незавершенного) перехода. Например, в современном русском языке наречие напропалую, восходящее к форме винительного падежа прилагательного с предлогом на, не имеет аналога в виде мотивирующего прилагательного в форме винительного падежа с предлогом на, а наречие по-хорошему, образованное путем перехода формы дательного падежа прилагательного с предлогом по, является его грамматическим омонимом (Ср.: Лучше по -хорошему решить наш спор. - По хорошему футбольному полю приятно бегать). В первом случае произошел полный переход прилагательного в наречие, во втором - неполный. Именно неполный (незавершенный) переход слова из одной части речи в другую и составляет предмет синхронного описания явлений переходности в системе частей речи.
Следствием частеречной деривации является образование функциональных омонимов , под которыми в лингвистической литературе понимаются родственные по происхождению слова, совпадающие по звучанию, но относящиеся к разным частям речи.
Следует различать функциональные омонимы и лексические омонимы. В отличие от функциональных омонимов лексические омонимы всегда относятся к одной части речи. Так, в словосочетаниях крепостной крестьянин и крепостной вал прилагательные крепостной - лексические омонимы, а существительное крепостной (в значении крепостной крестьянин, человек) и прилагательное крепостной в словосочетании крепостной крестьянин - функциональные омонимы.
Различают два типа частеречной деривации: узуальный , т. е. регулярный для данного периода языка, и окказиональный , который возможен только в строго определенных синтаксических условиях и является отступлением от обычных, общепринятых норм в языке. Например, в предложении А ты был ничего сегодня отрицательное местоимение ничего (форма родительного падежа) употребляется в несвойственной ему функции именной части составного именного сказуемого и выступает как функциональный омоним-прилагательное. Окказиональность такого перехода местоимения в прилагательное очевидна, так как он не является в современном русском языке регулярным и не приводит к пополнению имен прилагательных новым словом.
Окказиональный тип частеречной деривации составляет отдельный предмет исследования.
Важными признаками частеречной деривации считаются изменения общего грамматического (категориального) значения, морфологических и синтаксических свойств исходной части речи. Причем значения функционального омонима по сравнению со значениями исходного слова (части речи) относятся к разряду вторичных . Так, существительное крепостной по сравнению с исходным прилагательным крепостной приобретает вторичные значения предметности, неизменяемого рода (мужского или женского), подлежащего или дополнения в составе предложения; категория состояния весело (ему) по сравнению с исходным наречием весело (хохочет) приобретает вторичные значения состояния, главного члена безличного предложения; прилагательное цветущий (вид) по сравнению с исходным причастием цветущий (кустарник) приобретает вторичное значение признака предмета.
Переходность в системе частей речи и явление синкретизма
Словарный состав русского языка постоянно изменяется, пополняется новыми словами. Одним из способов пополнения частей речи и образования новых классов слов является процесс перехода (или трансформации) слов из одной части речи в другую.
Под трансформацией понимается сложный процесс изменений признаков слова, который приводит к перемещению слова из одной части речи в другую или к перемещению слова из одного морфологического разряда в другой в пределах одной части речи.
Следствием процессов переходности является синкретизм.
Синкретичными называются такие слова, которые совмещают в своей грамматической структуре (в категориальном значении, морфологических и синтаксических свойствах) в той или иной степени признаки двух или более частей речи.
Термин « переходность » («переход», «трансформация») отражает динамику движения (перехода) слов из одной части речи в другую, а термин « синкретизм » – то состояние совмещения разных грамматических свойств в одном слове, которое сопутствует переходу слов из одной части речи в другую, составляя сущность самого перехода.
В русском языке выделяется два пути образования синкретичных слов (два типа переходности) – групповой, приводящий к образованию новых классов слов (новых частей речи), и индивидуальный, касающийся отдельных слов и приводящий к пополнению существующих частей речи или существующих разрядов слов.
Первый путь – это длительный путь развития, путь исторического формирования на базе взаимодействия двух или более исходных частей речи новых классов слов (новых частей речи) или новых разрядов слов. Так сформировались имя числительное, причастие, деепричастие, категория состояния; формы прошедшего времени глагола с суффиксом -л-, имена собственные – фамилии на -ов, -ин (Солнцев, Пушкин) и др.
Переход слов из одной части речи или из одного разряда в другой имеет групповой характер: транспозиции подвергаются не только отдельные слова, но и целые разряды слов. Например, краткие действительные причастия трансформировались в класс деепричастий; древние «элевые» причастия (с суффиксом -л-) трансформировались в формы прошедшего времени спрягаемых форм глаголов. Исходные разряды исчезли из языка. Преобразование (переход) притяжательных прилагательных с суффиксами -ин-, -ов-(-ев-) в собственные имена существительные – фамилии привело к образованию обширного класса русских фамилий с суффиксами -ин-, ов- (Пушкин, Мишин, Солнцев, Волков и т.п.). Причем притяжательные прилагательные, образованные от неодушевленных существительных (пушкин грохот, солнце в луч), исчезли из языка. В современном языке притяжательные прилагательные с суффиксами -ин-, -ов-(-ев-) образуются только от одушевленных существительных со значением лица.
Появление такой особой части речи, как числительные (количественные числительные – особый разряд имен числительных), есть результат групповой диахронной трансформации имен прилагательных (один, два, три, четыре), имен существительных (пять – десять, сорок, сто, тысяча, миллион, миллиард и т.д.). Суть этого процесса переходности заключается в постепенной утрате этими словами (позднее в процесс втянулись субстантивные словосочетания пять сот, пять десят и др.) и словосочетаниями свойств имен существительных, имен прилагательных и развитии у них новых свойств дотоле не существовавшей части речи – имени числительного. Вся исходная группа слов (давшая простые количественные числительные) и исходные субстантивные словосочетания (давшие сложные количественные числительные – пятьсот, пятьдесят и др.) исчезли из языка, кроме слов тысяча, миллион, миллиард и т.п., которые, с одной стороны, сохраняют свойства имен существительных, но с другой – имеют свойства имен числительных.
Таким образом, первый путь образования синкретичных слов – это образование новых частей речи или новых разрядов слов. Этот путь развития получил название диахронного.
Второй путь – это путь индивидуального перехода слова из одной части речи или из одного разряда слов в другую часть речи или в другой разряд слов. Количество таких слов может быть самым разным, но в любом случае исходная часть речи или исходный разряд слов не исчезает из языка, так как при этом типе трансформации происходит раздвоение, расщепление исходной лексемы на две, по-разному функционирующие в языке; в одной из них появляются и развиваются признаки иной части речи, а другая чаще остается без изменения и продолжает функционировать в исходной части речи.
В результате процесса индивидуальной переходности не создается новой части речи, а благодаря движению отдельных слов из одной части речи в другую происходит количественное пополнение той части речи, в которую переходят слова.
«В русском языке слова любой части речи могут подвергнуться процессу индивидуальной переходности. Выделяются следующие процессы:
1) субстантивация - переход слов из других частей речи в имена существительные;
2) адъективация - переход слов в имена прилагательные;
3) нумерализация - переход слов в имена числительные;
4) прономинализация - переход слов в местоимения;
5) вербализация - переход слов в глаголы;
6) адвербиализация - переход слов в наречия;
7) предикативация - переход слов в категорию состояния;
8) модаляция - переход в модальные слова;
9) препозиционализация - переход слов в предлоги;
10) конъюнкционализация - переход слов в союзы;
11) партикуляция - переход слов в частицы;
12) интеръективация - переход слов в междометия.
Продуктивность этих процессов не одинакова. К продуктивным процессам относятся субстантивация, адъективация, адвербиализация, предикативация, препозиционализация и интеръективация. К непродуктивным - нумерализацня, прономинализация, вербализация, конъюнкционализация, модаляция и партикуляция».
Сам процесс индивидуального перехода слов из одной части речи в другую является последовательным и постепенным, что проявляется, с одной стороны, в утрате словом сначала некоторых, а затем, возможно, и всех признаков исходной части речи, а с другой – в приобретении им свойств конечной части речи, хотя вполне возможны случаи, когда процесс переходности, «имея начало, не всегда имеет завершение». Процесс такого постепенного перехода получил наглядное отражение в шкале переходности В.В.Бабайцевой:
Слово, подвергшееся трансформации, на промежуточных этапах характеризуется синкретизмом, а на конечном пополняет класс «В».
С процессом переходности связано и появление так называемых функциональных омонимов по отношению к исходному слову, т.е. таких слов, которые изменили свое частеречное значение, свои морфологические признаки и синтаксические функции. То есть произошел отрыв производного слова от исходного, возникла новая единица, которая составляет функциональные омонимы с исходным словом. Прилагательное столовый, -ая, -ов (прилагательное к стол «род мебели») подверглось процессу субстантивации, конечной точкой которого следует считать существительное столовая «предприятие общественного питания», обозначающее не признак, а предмет; оно приобрело постоянную форму рода (ж. р.), получило способность иметь при себе согласованные определения (студенческая столовая) и выполнять роль подлежащего или дополнения; это существительное стало лексическим и функциональным омонимом к прилагательному столовая. Слово столовая в значении «особая комната с обеденным столом для приемов пищи» также является функциональным омонимом к прилагательному столовая, так как оно утратило частеречное значение признака (приобрело значение предметности), закрепилось в форме рода (ж.р.), изменились и его синтаксические признаки. Но нужно отметить, что лексические связи этого слова с исходным словом еще сохраняются: столовая комната «комната с обеденным столом для приемов пищи».
Различие в лексическом значении свидетельствует о лексических омонимах, различие в морфологических и синтаксических признаках - показатель функциональной омонимии, следствием которой являются затруднения в разграничении членов предложения, в разграничении знаменательных слов как частей речи или их разрядов, а также затруднения в разграничении знаменательных слов и слов служебных, или, шире, слов неполнознаменательных. Слова, полностью перешедшие в другую часть речи, не являются синкретичными словами. Синкретизм проявляется в промежуточных зонах. Синкретичные (переходные) слова, совмещающие в себе признаки исходной и конечной частей речи, в разных предложениях могут проявлять себя по-разному и требовать разного анализа: Юрка улыбнулся: очень забавно разговаривал веснушчатый. Чем дальше шла машина, тем сильнее дул ветер, тем громче пел веснушчатый боец... (К.Паустовский). В первом предложении слово веснушчатый окказионально приобретает признаки существительного (значение предметности), но в то же время значение прилагательности – значение признаковости в нем сохраняется. Во втором предложении слово веснушчатый – полноправное прилагательное.Таким образом, в современном русском языке существуют синкретичные части речи.
Понятие о первичных и вторичных знаменательных частей речи
В системе частей речи выделяются две категории слов: знаменательные и неполнознаменательные, которые противоположны друг другу. Рассмотрим эти группы слов.
Знаменательные слова распределяются по девяти основным частям речи – имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, причастие, деепричастие, наречие, категория состояния. Их отличают следующие признаки.
1. Все знаменательные слова, кроме местоимений, выполняют номинативную функцию, т.е. дают названия предметам, признакам, процессам и другим явлениям объективного мира.
2. Местоимения не имеют номинативной функции, они ничего не называют, а только указывают на предметы, признаки и другие явления объективного мира (т.е. выполняют дейктическую функцию). Этим они отличаются от всех остальных знаменательных частей речи.
3. Знаменательные слова, называя предметы, признаки, процессы и другие явления, передают понятия об этих явлениях и предметах.
4. Каждое знаменательное слово имеет фонетическое ударение. Логическое ударение в предложении «падает» на знаменательное слово.
5. Знаменательные слова имеют морфемную структуру (слова состоят из морфем: корень, приставка, суффикс, окончание).
6. Знаменательные слова имеют те или иные грамматические категории (в зависимости от принадлежности к той или иной части речи). Большинство знаменательных слов изменяются (склоняются или спрягаются) по определенным грамматическим категориям.
7. Знаменательные слова функционируют в составе предложения в качестве членов предложения; они являются конструктивными элементами для словосочетаний и предложений.
8. К знаменательным словам в предложении можно задать вопрос.
На основе свойства синкретичности и несинкретичности все знаменательные части речи делятся на две группы: несинкретичные и синкретичные. Эту систему можно представить в виде схемы:
Части речи первого ряда называют первичными, части речи второго ряда – вторичными.
Первичными такие части речи, каждая из которых характеризуется набором специфических для нее грамматических признаков (общим частеречным значением, морфологическими и синтаксическими свойствами). Это означает, что специфические грамматические признаки существительного не повторяются ни в прилагательном, ни в глаголе, ни в наречии; специфические грамматические признаки прилагательного не повторяются ни в существительном, ни в глаголе, ни в наречии; специфические признаки глагола не повторяются ни в существительном, ни в прилагательном, ни в наречии; специфические признаки наречия не повторяются ни в глаголе, ни в существительном, ни в прилагательном.
Вторичными называются такие части речи, каждая из которых объединяет в том или ином соотношении свойства первичных частей речи. Но кроме грамматических признаков, свойственных другим частям речи, вторичные части речи обладают к индивидуальными специфическими свойствами.
Имя числительное в своих основных разрядах (количественные и порядковые) совмещает свойства имен существительных и прилагательных. В количественных числительных объединяются признаки существительных и прилагательных. Говоря об индивидуальных специфических свойствах, имя числительное имеет особый тип номинации: имена существительные называют одним словом разные, но в то же время сходные предметы: словом стол называются самые разные столы (такая номинация называется общей); числительное же дает название числу, которое не имеет различий: число 5 называется словом пять, и это название индивидуально, так как число 5 не имеет различий («пять» - это всегда «пять», и ничего более). Такая номинация называется индивидуальной. Специфическими особенностями отличается склонение количественных числительных: в им. и вин. падежах оно имеет управляющие формы (пять сотен и пятьсот – простое числительное пять управляет существительным сотен; в структуре сложного числительного первая морфема пять отражает древнее управление словоформой сот); в косвенных падежах простое числительное дает согласовательные формы (числительное согласуется с существительным: пятью сотнями), в структуре сложного числительного отражается согласование первой части слова со второй (пятистам). Порядковые числительные в отличие от имен прилагательных имеют очень ограниченное употребление форм мн. числа, в большинстве случаев формы мн. числа вообще не употребляются (ср.: зеленые яблоки и восемнадцатые яблоки).
Местоимение также относится к вторичным частям речи. О его синкретизме свидетельствует традиционная классификация местоимений по соотношению с другими частями речи: местоимение-существительное, местоимение-прилагательное, местоимение-числительное, местоимение-наречие. Изучение всех разрядов местоимений строится на сопоставлении признаков местоимений и слов других частей речи. Местоимения в отличие от всех знаменательных слов не имеют номинативной функции, они имеют функцию указательную. Несмотря на общность их грамматических категорий с категориями имен существительных, прилагательных и числительных, местоимения обладают спецификой в грамматическом значении этих категорий и в формах их выражения. Например, личные местоимения, указывая на лицо, имеют число, но по числам не изменяются, не имеют рода (кроме он, она, оно), склонение их сопровождается супплетивизмом и т.п.
Причастия объединяя, признаки глагола и имени прилагательного, не имеют формы будущего времени, имеют две формы страдательного залога – возвратную и невозвратную и весьма ограниченное образование и употребление форм страдательных причастий прошедшего времени от глаголов несовершенного вида.
Деепричастия, совмещающие признаки глагола и наречия, сформировали особую структуру своего функционирования: субъектом для действия, выраженного деепричастием, может быть только предмет, названный словом-подлежащим.
Категория, совмещая признаки глагола и наречия, выработала у себя свойство абсолютной синтаксической независимости от других слов в предложении, что, в общем-то, не свойственно ни глаголу, ни том более наречию: слова состояния - это главный член (сказуемое) безличного предложения.
Говоря о вторичности частей речи, мы опираемся не на их генетические связи, а на связи синхронные, современные, такие, которые позволяют сделать вывод о наличии у той или иной группы слов свойства синкретичности.
Между частями речи нет непроходимой границы. В ходе исторического развития языка всегда существовали перемещения слов из одной части речи в разряд другой. Такие переходы существуют и в современном русском языке. При переходе слов из одной части речи в другую меняются общеграмматическое значение и грамматические признаки слов, принадлежащих к исходной части речи. Слова утрачивают (в той или иной степени)признаки исходной части речи и приобретают признаки другой части речи. Переходы слов из одной части речи в другую не являются взаимопереходами. Они осуществляются по определенным направлениям. Например, прилагательные переходят в существительные (рабочий, столовая ), причастия-–в прилагательные (блестящая партия ), а обратного перехода (существительных в прилагательные, прилагательных в причастия) нет.
В русском языке существует столько переходов, сколько частей речи: ни одна часть речи не изолирована в системе частей речи. Исторически абсолютное большинство наречий, слова категории состояния, модальные слова, производные служебные части речи образовались в результате перехода (трансформации) в области частей речи.
В современном русском языке продуктивны такие переходы:
1). Субстантивация (от лат. substantivum – имя существительное) – это переход в имена существительные или употребление в значении существительных слов, принадлежащих другим частям речи.
Субстантивируются прилагательные, причастия и другие части речи: столовая, учительская, рулевой, дежурный, заведующий, управляющий . При субстантивации слова приобретают предметное значение, независимые от существительного категории рода, числа и падежа (категория рода у субстантиватов, как и у существительных несловоизменительная, постоянная), синтаксические признаки (функции, сочетаемость), характерные для существительного.
В синтаксических функциях подлежащего, дополнения, несогласованного определения и обращения и происходит субстантивация слов из разряда прилагательных, причастий и других частей речи. Например: Первые, с кем знакомится поступающий в стенах вуза, это члены приемной комиссии (Курош); Нападающие скрылись(Кор.); Он еще раз оглянул сидящих в купе(А.Н.Т.);
2). Адъективация – (от лат. adjectivum - прилагательное) – процесс перехода других частей речи в прилагательное. В большей степени по сравнению с другими частями речи подвержены адъективации причастия. При адъективации причастия утрачивают глагольные признаки: значение процессности, категории вида, времени, переходности, залога, глагольную сочетаемость с зависимыми словами. Они приобретают значение, свойственное имени прилагательному, чаще всего качественное, и (часто) грамматические признаки, свойственные качественным прилагательным: возможность образования степеней сравнения, сочетаемость по типу прилагательного. Например: более воспитанный ребенок (сравнительная степень), весьма воспитанный (сочетаемость с наречием степени).
Адъективация часто обнаруживается по значению словоформы, по изменению сочетаемости с главными и зависимыми словами. Ср.: разбитое стекло – разбитое сердце, цветущий сад – цветущий вид, взволнованное ветром море – взволнованный тон, лающие собаки, лающие фразы (отрывистые);
3). Адвербиализация (от лат. adverbium - наречие) – переход в наречие словоформ, принадлежащих другим частям речи. В наречия исторически переходили и продолжают переходить в современном русском языке падежные формы существительных без предлогов и с предлогами: выучить назубок , разбить наголову, плестись шагом .
При адвербиализации существительное утрачивает предметное значение, грамматические формы и категории, способность определяться прилагательным, способность иметь при себе управляемое слово и выполняет только обстоятельственную функцию (приобретает обстоятельственное значение или закрепляется в этом значении). Ср.: забраться на верх дерева (сущ.) – забраться наверх (наречие); На дом прикрепили флаг (можно вставить прилагательное – на новый дом …) – Что задали на дом ?(наречие).
Известны переходы деепричастий в наречия, но таких случаев перехода немного, например: живет припеваючи; шел не спеша; говорил нехотя; читал лежа .
С процессом адвербиализации существительных с предлогами связаны орфографические трудности. Большинство наречий, образованных от существительных с предлогами, пишется слитно, но есть наречия (их часто называют наречными выражениями), которые пишутся раздельно: наречия с предлогами без, до (без удержу, без умолку, до отвала, до зарезу ), наречия типа на лету, на бегу, на скаку . В сомнительных случаях написания следует обращаться к словарям;
4) Переход самостоятельных частей речи в предлоги.
Этот процесс называют препозиционацией. Производные предлоги исторически образовывались от наречий, существительных, прилагательных, деепричастий. В современном русском языке живым процессом является переход предложно-падежных форм существительных в производные предлоги: в адрес кого – чего-нибудь , в качестве кого – чего-нибудь , в роли кого – чего-нибудь , в случае чего-нибудь , в смысле чего-нибудь , во время чего-нибудь , во имя кого – чего-нибудь под.
Процесс явления переходности обогащают части речи, но и создают трудности в определении частей речи и в морфологическом их анализе. В результате переходов слов из одной части речи в другую возникают грамматические (функциональные) омонимы. Например: Все тихо . Ночь. Прозрачно небо (П.). – Краткие прилагательные; Волга неслась тихо и спокойно (П.). – Наречия; В шатре и тихо и темно (П.). – Слова категории состояния.