THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама

Плачи и причитания исполнялись людьми, которых называли плакальщицами. Это были преимущественно женщины, хотя у курдов и сербов плачи исполнялись исключительно мужчинами. Их специально приглашали, чтобы оплакивать умершего родственника или выразить горе по поводу начавшейся войны, стихийного бедствия (засухи, наводнения и т.д.). Плачи и причитания существовали с глубокой древности: они упоминаются в Библии, имели место в Древней Греции.

Как возник обряд плача

Оплакивание – это целый обряд. Плачевая традиция была особенно развита на Севере Руси. Выделяют похоронно-поминальные, рекрутские, свадебные причитания. Похоронно-поминальные и рекрутские плачи близки друг другу по содержанию. В них оплакивается умерший или уходящий на военную службу родственник. При этом уход на военную службу был аналогом смерти человека при жизни, потому что на службу забирали практически на всю жизнь. Похоронные причитания выражали горе родственников, потерявших умершего человека.

В свадебных причитаниях невеста оплакивает свою девичью волю, которой она лишается, выходя замуж. Это условные плачи. Считалось, что невеста обязательно перед свадьбой должна плакать: она хоронит свою прежнюю незамужнюю жизнь. Обряд требовал слез невесты.

Существуют также бытовые плачи и причитания, в которых оплакивается, например, неурожай, последствия пожара, наводнения и т.п.

Примеры плача в литературе

Примером плача является описанный в «Слове о полку Игореве» плач Ярославны на стенах Путивля, где княжна оплакивает погибших войнов, не вернувшихся из военного похода. Плачи – это языческая традиция, в которой представления о смерти не соответствуют аналогичным представлениям в христианстве. Душа человека после смерти превращается в «маленькую птиченьку», человек покоится в гробу, парит в облаках и т.д. Умирание передается в образах замерзающего дерева или заката солнца. Именно поэтому церковь долгое время боролась с плачами, пытаясь искоренить в народе привычку сильно оплакивать умерших. Однако плачи искоренить вовсе так и не удалось.

Плачи впервые стал исследовать В.А. Дашков. Известным собранием плачей является собрание Рыбникова «Песни» (часть III), Метлинского «Южнорусские песни», 1854 г. Однако наиболее полным собранием плачей признано собрание Е.В. Барсова «Причитанья северного края», 1872; «Плачи погребальные, надгробные и надмогильные», 1882 и многие другие. Е.В. Барсов записывал плачи и причитания под диктовку одной из самых искусных «вопленниц» русского Севера Ирины Федосовой.

Ты - не раб!
Закрытый образовательный курс для детей элиты: "Истинное обустройство мира".
http://noslave.org

Материал из Википедии - свободной энциклопедии

Плач - один из древних литературных жанров, характеризующийся лирико-драматической импровизацией на темы несчастий, смерти и т. п. Может оформляться как в стихах, так и в прозе. Жанр известен ещё в литературе древнейшего Ближнего Востока (шумерские «Плач об Уруинимгине » и «Плач об Уре »). Стилистика плача использована, в частности, в некоторых текстах Библии - одна из книг Ветхого Завета целиком представляет собой образец жанра («Плач Иеремии »), - а также в гомеровских поэмах. Плач (коммос) - обязательная часть античной трагедии.

Русская литература

Плач получил широкое распространение в традиционной русской обрядовой и бытовой народной поэзии. Примерами плачей в древнерусской литературе являются знаменитый плач Ярославны в «Слове о полку Игореве» , плач московской княгини Евдокии над телом Дмитрия Донского . В «Житии зырянского просветителя Стефана Пермского », написанном Епифанием Премудрым , есть ряд текстов, по жанру относящихся к данной категории: «Плач пермских людей», «Плач пермской церкви» и «Плач и похвала инока списующа». Известны плачи, написанные русскими авторами XVII века , в частности анонимный «Плач о пленении и о конечном разорении Московского государства » () и «Плач и утешение» по поводу смерти царя Федора Алексеевича , написанные поэтом Сильвестром Медведевым .

Поэзия трубадуров

См. также

Плач - жанр фольклора и литературы. Его темой является смерть близкого человека (надгробный плач), любое печальное событие (в том числе и общенародное) драматическая смена жизненных обстоятельств (свадебные плачи в фольклоре, солдатские плачи, плачи-проводы в солдаты). Плач - воспоминание. С этим жанром тесно связан стихотворный жанр элегии. Реже плач встречается в религиозной поэзии, в том числе в русских духовных стихах. За этим жанром не закреплено какой-либо определённой стихотворной формы.

Плач присутствует во всех без исключения культурах с глубокой древности до наших дней. В ряде случаев в литературе он строится на повторе одних и тех же слов по аналогии с фольклорным плачем, в русской традиции также носящим название «причитание» (причеть). Существуют также плачи-оповещания.

Есть точка зрения, согласно которой «Слово о полку Игореве» (XII в.) является «мужским плачем» по игореву войску: это синкретический жанр «плача-славы», который трансформировался в фольклорную «героическую песню» и литературную «героическую поэму». В этом смысле надгробная песнь - специфически «женский» вид плача. «Женщины оплакивают всякого покойника или покойницу. Мужчины — только мужчин, павших в бою или при особо трагических обстоятельствах. Причитания мужского цикла характерны наличием в них героико-эпических элементов; в них говорится о мужской доблести покойного, о решающих битвах и сражениях...» (Руденко М. Б. Курдская обрядовая поэзия. Похоронные причитания. М., 1982. С. 12).

В ряде национальных культур интересующий нас жанр занимает одно из фиксированных мест в жанровой иерархии. Так, во французской куртуазной поэзии плач сосуществует с канцоной (песней), альбой (утренней песней), тенцоной (спором), пасторелой (то же, что более поздняя пастораль), балладой (в рамках указанной культуры - плясовой песней), сирвентесом (строфической песней, посвящённой политическим и общественным темам). По-видимому, литературный сирвентес теснейшим образом связан с фольклорными «мужскими плачами» и является одной из первых попыток соединить фольклорную основу с требованиями литературного произведения.

Интересные случаи плача встречаются в поэзии А. А. Ахматовой. Контаминация элементов «мужского» и «женского» плача лежит в жанровой основе поэмы «Requiem», причем диалог обоих начал присутствует в соседних строфах, образуя архитектонику поэмы.

Причитания (прйчетъ, причет, плач) - древний жанр фольк­лора, генетически связанный с похоронным обрядом.
Объект изображения причитаний - трагическое в жизни, поэтому в них сильно выражено лирическое начало. Эмоцио­нальная напряженность определяла особенности поэтики: оби­лие восклицательно-вопросительных конструкций, восклицатель­ных частиц, синонимических повторов, нанизывание сходных синтаксических структур, единоначатия, экспрессивные словооб­разования и т. д. Мелодия в причитаниях выражена слабо, зато большую роль играли всхлипывания, оханье, поклоны и проч. Причитания создавались от имени того, кому посвящен обряд (невесты, рекрута), или от имени его родственников. По форме они представляли собой монолог или лирическое обращение.
В центральной и южной России причитания имели лиричес­кий характер и были невелики по объему, они исполнялись ре­читативом. Северные причитания исполнялись напевно, про­тяжно и отличались своей лироэпичностью. В них была развита описательность, подробный рассказ о происходящем. Даже не­значительная деталь могла получить развитие.
Например, невеста задает риторические вопросы кирпичной белой печеньке: "Кто огню был выдувателем. Кто лучинки подавателем, Кто светилу зажигателем?" Она сама знает ответ: выдувала огонь матушка, подавал лучину братец. В поле зрения вопленицы оказывается лучина, и развивается микросюжет:

Как у мила братца родимого

Была этая лучининка

^ На болоте была ссечена.

За три года была сменена,

По-мелку была расколота,

На-часту была расщипана.

По собаке домой вожена.

На трех грядочках дымлёная,

Во трех печеньках сушеная,

К этой свадебке пасёная!
Такая детализация приводила к осложнению текста и замед­ляла его художественное развитие во времени. Структура при­читаний была открытой, содержала возможность наращивания строк.

В основе способа исполнения причитаний лежала импрови­зация, так как каждый раз причитание было обращено к опре­деленному человеку и должно было в своем содержании рас­крывать конкретные черты его жизни. Причитания функциони­ровали как разовые тексты, при каждом исполнении создавае­мые вновь. Однако в них активно использовались накопленные традицией словесные формулы, отдельные строки или группы строк. Традиционные образы устной поэзии, устойчивые сте­реотипы переходили из одного произведения в другое, отража­ли психическое настроение человека в минуты скорби и печали. Причитание - это импровизация с использованием устойчи­вых, традиционных форм и под влиянием однородного по идее содержания, когда-то отлившегося в эти формы.

Композиция причитаний формировалась по ходу обряда.
Например, в начале XX в. в Устюженском уезде Новгородской гу­бернии было зафиксировано причитание дочери по умершему отцу. "Все это располагается в таком картинном порядке: узнав, конечно, заранее о смерти своего отца, дочь, жившая в разных деревнях с покойным, выхо­дит за деревню в поле встречать печальное известие и обращается к сообщающему с такими словами:
^ Я встречаю, горька сирота,

Я встречаю весть нерадошну,

Весть нерадошну, горемышную...
Затем вместе с печальной вестницей или вестником отправляется в деревню, где находится дом умершего родителя. Подойдя к дому, дочка останавливается и плачет нараспев:
^ Подхожу я, горька сирота,

Я ко дому благодатному,

Ко кормильцу-то ко батюшку.

Не светит млад-ясен месяц.

Не обогрело солнцем красныим.

Не стречает солнце красное,

Мой кормилец, сударь-батюшка.

Меня гостью невеселую,

Невеселую-печальную.

Подходит она к двери дома со словами:
Растворяйся, дверь тесовая,

Идет гостья не веселая,

Не веселая, не радошна!

Я иду да со горючим слезам.
Войдя в дом, перекрестившись на иконы и отвесив поясной поклон, дочка обращается к своей матери:
^ Ты позволь-ко, солнце красное,

Благодатна моя матушка,

Подойти мне поблизехонько

К моему кормильцу-батюшку.

Поклониться понизехонько,

Мне спросить да солнце красное,

Мне спросить кормильца-батюшка,

Что куды, кормилец-батюшка...

Обращаясь к родным, собравшимся около покойного:

^ Прикажите-тко, родимый,

Выше леса по поднебесью.

Всем залетным, вольным пташечкам...

Снова обращаясь к матери:
^ Мое красное ты солнышко...
Пойдем, найдем кучера верного

Поехать до города, до стольного

Послать весть скорбную родному братцу…

Мать отвечает, что известие о смерти отца послано старшему сыну во стольный город, и дочка благодарит мать:
^ Те спасибо, солнце красное,

Благодатна моя матушка!

Скоро ты побеспокоилась

Послать вестку невеселую.

Немного помолчав, дочь обращается ко всем присутствующим. После некоторого раздумья дочка опять начинает причитать: сетует на себя: не разумна, не богата... Быстро спохватывается и обращается снова к своим родным:
^ Не вещуйте-тко, родимый,

Что пеняла, горька сирота. <...>

Что не плават камень по воде.

Как не ходят мертвы по земле!

Окончив свои причеты над трупом, дочь скромно отходит в сторону и, если среди присутствующих находится еще умеющая плакать голосом, то такая выходит и начинает соперничать в своем искусстве с только что исполнившею свой долг дочерью покойного..." 1 .
Как видим, причитания отражали сам обряд и выражали эмо­циональное состояние его участников. Содержание причитаний могло заключать в себе просьбу, наказ, укор, заклинание, благода­рение, извинение, сетование. Особенно важна роль сетований, по­могавших излить чувство горя. В причитании "Плач святозерской крестьянки по рекруту" (см. Хрестоматию) сетования встречаются три раза, и каждый раз они получают эпическое развитие.
Причитание начинается с зачина (Ты прощай-ко, мое рожоное милое дитятко...), затем следует укор (Как обневолили тебя не в порушку да не во времечко...), далее - сетование (Ты пойдешь, моя любимая удалая наживная головушка... - изображается дальний путь рекрута), просьба (Ты вспомни-ко свою любимую домашнюю крестьянскую жи-рушку...), снова сетование (И как придут-то честные годовые вос­кресные владычные празднички... - его друзья пойдут на игрище, мать будет горевать, сидя под окошком), затем заклинание (Ты не дай-ко, Боже-Господи...), третье сетование (И как есть-то мне тошнешень-ко... - матери представляются будущие картины крестьянского труда без сына-помощника), просьба - сообщать о себе хоть письмецом (И ты любимая удалая головушка...), извинение (И ты не помни, мое милое, Всех житейских моих грубостей), наказ (И ты вспомни-ко, рожоное. Мои ласковые словечушки!), заклинание (И как я, многопо­бедная, Я, горюша горе-горькая, Попрошу Царя Небесного...).
В художественном мире причитаний важную роль играла си­стема образов. Помимо образов реальных участников обряда, в причитаниях возникали образы-олицетворения, образы-симво-лы, поэтические сравнения и метафорические замены.
Олицетворения - это персонификация болезни, смерти, горя, сходная с мифологической и поэтической персонификацией в самом обряде (напр., девья красота). Олицетворение - суще­ственный стилеобразующий прием. Так, в севернорусских сва­дебных причитаниях олицетворялись печь, изба:
^ В доме всё переменилося!

По мне окошко запечалилось.

Все стеколка затуманились:

Не видать да свету белого

Под косивчатым окошечком!
Олицетворялся даже голос причитающей невесты: он должен побежать со устое да серым заюшком, Со язычка горносталюш- ком... Невеста просит его не задерживаться у рек за переходами, У ручьев за перебродами, У полей за огородами, а направиться пря­мо во церковь во соборную и там ударить в большой колокол - чтоб шел звон по Русиюшке.

Образы-символы имели общефольклорный характер (белая ле­ бедушка, красное солнышко). В отличие от свадебных песен, при­читания в меньшей мере использовали образы-символы, но бо­лее глубоко разрабатывали поэтические сравнения, относящие­ся к реальным участникам обряда. Сравнения достигали необы­чайной художественной выразительности:
^ Будто вороны слеталися,

А там два свата съезжалися.

Причитания склонны разворачивать систему сравнений, на­гнетая вызываемое ими эмоциональное впечатление. Вот как передается смерть дочери:

",Г\
^ Быв как дождички уходят во сыру землю,

Как снежочки быдто тают кругом-наокол огней.

Вроде солнышко за облачко теряется,

Так же дитятко от нас да укрывается;

Как светел месяц поутру закатается,

Как часта звезда стерялась поднебесная.

Улетела моя белая Лебёдушка

На иное, безвестное живленьице!
Возникали и другие психологические параллели. Сочувствуя горю невесты,
^ В саду яблони повянули,

В саду вишенки поблекнули.

Захлебнулись птички-ташечки ,

Задавшись соловеюшки!
Архаичной чертой является система метафорических замен. Некогда существовал запрет произносить вслух имя человека и раскрывать его родственные связи, вследствие этого появлялись его обозначения через иносказание. Например, умершего хозя­ина дома вдова называла желанной семеюшкой, законной держа- вушкой, ладой милыим. Со временем метафорические замены сде­лались поэтическим приемом.
В причитаниях использовались эпитеты, гиперболы, слова в ласковой форме (с уменьшительными суффиксами), разнооб­разная поэтическая тавтология.
Исполняли причитания, как правило, женщины (сольно или попеременно). Свадебные причитания могли исполняться са­мой невестой или вместе с хором ее подруг, а при выводе ее к свадебному столу - подголосницей. Из народной среды издавна выделялись особенные знатоки причети - вопленицы (другие названия: плакальщицы, плачей, причетницы, стиховодницы, под- голосницы). Исполнение причитаний становилось их професси­ей.
Одна из замечательных профессиональных воплениц второй половины XIX в. - И. А. Федосова, которая с тринадцати лет уже была известна по всему Заонежью. В 1867 г. в Петрозаводс­ке с ней познакомился преподаватель семинарии Е. В. Барсов. Он записал от нее похоронные, рекрутские и свадебные причи­тания, которые составили основу трехтомного издания. Эта пуб­ликация принесла Федосовой широкую известность. Впослед­ствии вопленица выступала со своим искусством в Петрозавод­ске, Петербурге, Москве, Нижнем Новгороде, Казани - и везде вызывала восхищение. В посвященном ей очерке "Вопленица" М. Горький писал: "Федосова вся пропитана русским стоном, около семидесяти лет она жила им, выпевая в своих импровиза­циях чужое горе и выпевая горе своей жизни в старых русских песнях. <...> Русская песня - русская история, и безграмотная старуха Федосова, уместив в своей памяти 30000 стихов, пони­мает это гораздо лучше многих очень грамотных людей" 1 .

^ ЛИТЕРАТУРА К ТЕМЕ
Тексты.

Причитания Северного края, собранные Е. В. Барсовым: В 3-х ч. - М., 1872 (ч. 1: Плачи похоронные, надгробные и надмбгильные); 1882 (ч. 2: Плачи завоенные, рекрутские и солдатские); 1886 (ч. 3: Плачи свадебные, заручные, гостибные, баенные и предвенечные).

Великорусе в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказ­ках, легендах и т.п. Материалы, собранные и приведенные в порядок П. В. Шейном. - Т. I. - СПб., 1898 (вып. 1); 1900 (вып.2).

Причитания / Вступ. ст. и примеч. К. В. Чистова. - Л., 1960.

Чердынская свадьба. Записал и составил И. Зырянов. - Пермь, 1969.

Поэзия крестьянских праздников / Вступ. ст., сост., подгот. текста и примеч. И. И. Земцовского. - Л., 1970.

Лирика русской свадьбы / Изд. подгот. Н. П. Колпакова. - Л., 1973.

Новикова А. М., Пушкина С. И. Свадебные песни Тульской облас­ти. - Тула, 1981.

Федосова И. А. Избранное / Сост., вступ. ст. и коммент. К. В. Чистова; Подгот. текстов Б. Е. Чистовой и К. В. Чистова. - Петрозаводск, 1981.

Русская народная поэзия: Обрядовая поэзия / Сост. и подгот. тек­ста К. Чистова и Б. Чистовой; Вступ. ст., предисл. к разделам и ком-мент. К. Чистова. - Л., 1984.

Круглый год: Русский земледельческий календарь / Сост., вступ. ст. и примеч. в тексте А. Ф. Некрыловой. - М., 1991.

Мудрость народная: Жизнь человека в русском фольклоре. - Вып. I: Младенчество. Детство / Сост., подгот. текстов, вступ. ст. и коммент. В. П. Аникина. - М., 1991.

Мудрость народная: Жизнь человека в русском фольклоре. - Вып. II: Детство. Отрочество. Сказки о животных, волшебные, быто­вые, балагурные, докучные, небылицы. Загадки / Сост., подгот. тек­стов, вступ. ст. и коммент. В. П. Аникина. - М., 1994.

Мудрость народная: Жизнь человека в русском фольклоре. -
Вып. III: Юность и любовь. Девичество / Сост., подгот. текстов, вступ.
ст. и коммент. Л. Астафьевой и В. Бахтиной. - М., 1994. ";;

Обрядовая поэзия. - Книга 1. Календарный фольклор / Сост., вступ. ст., подгот. текстов и коммент. Ю. Г. Круглова. - М., 1997.

Обряды и обрядовый фольклор / Вступ. ст., сост., коммент. Т. М. Ананичевой, Е. А. Самоделовой. - М., 1997. - (Фольклорные сокро­вища Московской земли. - Т. 1).

Исследования.

Котляревский А. О погребальных обычаях языческих славян. - М., 1868.

Чичеров В. И. Зимний период русского народного земледельческо­го календаря XVI-XIX веков. (Очерки по истории народных верова-

ний). - М., 1957. [АН СССР. Труды Ин-та этнографии им. Н. Н. Мик­
лухо-Маклая. - Новая серия. - Т. XL]. ,^,„

Пропп В. Я. Русские аграрные праздники: Опыт историко-этногра-фического исследования. - Л., 1963.

Аникин В. П. Календарная и свадебная поэзия: Учеб. пособие. -

Белецкая Н. Н. Языческая символика славянских архаических ри­туалов. - М., 1978.

Круглое Ю. Г. Русские свадебные песни: Учеб. пособие. - М., 1978.

Русский народный свадебный обряд: Исследования и материалы / Под ред. К. В. Чистова и Т. А. Бернштам. - Л., 1978.

Соколова В. К. Весенне-летние календарные обряды русских, укра­инцев и белорусов. XIX - начало XX в. - М., 1979.

Жирнова Г. В. Брак и свадьба русских горожан в прошлом и настоя­щем (по материалам городов средней полосы РСФСР). - М., 1980.

Виноградова Л. Н. Зимняя календарная поэзия западных и восточ­ных славян: Генезис и типология колядования. - М., 1982.

Круглов Ю. Г. Русские обрядовые песни: Учеб. пособие. - М., 1982.

Этнография восточных славян: Очерки традиционной культуры / Отв. ред. К. В. Чистов. - М., 1987.

Бернштам Т. А. Молодежь в обрядовой жизни русской общины XIX - начала XX в.: Половозрастной аспект традиционной культу­ры. - Л., 1988.

Чистов К. В. Ирина Андреевна Федосова: Историко-культурный очерк. - Петрозаводск, 1988.

Поэзия и обряд: Межвуз. сб. науч. трудов / Отв. ред. Б. П. Кир-дан. - М., 1989.

Исследования в области балто-славянской культуры: Погребальный обряд / Отв. ред. В. В. Иванов, Л. Г. Невская. - М., 1990.

Еремина В. И. Ритуал и фольклор. - Л., 1991.

Самоделова Е. А. Рязанская свадьба: Исследование местного обрядо­вого фольклора. - Рязань, 1993. (Рязанский этнографический вестник).

Карпухин И. Е. Свадьба русских Башкортостана в межэтнических взаимодействиях. - Стерлитамак, 1997.

Федорова В. П. Свадьба в системе календарных и семейных обычаев старообрядцев Южного Зауралья. - Курган, 1997.

ПЛАЧ

1) пси-хо-фи-зио-ло-ги-че-ский и со-цио-куль-тур-ный фе-но-мен, один из аф-фек-тов, на-сту-паю-щих в со-стоя-нии ду-шев-но-го по-тря-се-ния. Х. Плес-нер рас-смат-ри-вал плач на-ря-ду со сме-хом как од-но из пер-вич-ных средств са-мо-вы-ра-же-ния в по-гра-нич-ной си-туа-ции, ко-гда язык ока-зы-ва-ет-ся бес-силь-ным и ком-му-ни-ка-ция про-ис-хо-дит на до-вер-баль-ном уров-не. Хо-тя плач пред-став-ля-ет со-бой не-по-сред-ст-вен-ную пси-хо-мо-тор-ную ре-ак-цию, уже на ран-ней ста-дии раз-ви-тия че-ло-ве-че-ст-ва про-ис-хо-дит его со-циа-ли-за-ция и ри-туа-ли-за-ция и плач при-об-ре-та-ет чер-ты сим-во-лического дей-ст-вия. В различных куль-ту-рах вы-ра-ба-ты-ва-ют-ся пред-став-ле-ния и нор-мы, ха-рак-те-ри-зую-щие до-пус-ти-мость и уме-ст-ность плач в той или иной си-туа-ции.

Плач вхо-дит в со-став многих по-ми-наль-ных (по-мин-ки) и пе-ре-ход-ных об-ря-дов (по-гре-бе-ние, свадь-ба и другие), ка-лен-дар-ных об-ря-дов (например, в об-ряд «про-во-дов» празд-ни-ка - Мас-ле-ни-цы и тому подобное), а так-же в эти-кет при-вет-ст-вия («при-вет-ствие сле-за-ми») у многих на-ро-дов ми-ра. Об-ря-до-вый плач вклю-ча-ет так-же воз-гла-сы, при-чи-та-ния, за-кли-на-ния, ис-пра-ши-ваю-щие у по-ту-сто-рон-них сил бла-госло-ве-ние и за-щи-ту. По-гре-баль-ный плач об-ра-ща-ет-ся к умер-шим с рас-ска-зом, как их по-чи-та-ют или мстят за них. Ино-гда об-ря-до-вый плач вы-пол-ня-ет-ся профессор пла-каль-щи-ка-ми.

2) Литературный и музыкально-по-этический жанр. В ли-те-ра-ту-ре наи-бо-лее ран-ним при-ме-ром жан-ра плач счи-та-ет-ся шу-мер-ский «Плач о ги-бе-ли Ура» (около 2000 года до н.э.). Плач по-лу-чил даль-ней-шее раз-ви-тие в литературах древ-не-го Ближ-не-го Вос-то-ка и Сре-ди-зем-но-мо-рья; мог вы-сту-пать в ка-че-ст-ве са-мо-сто-ятельного про-из-ве-де-ния ли-бо эле-мен-та эпического по-ве-ст-во-ва-ния или дра-ма-тического дей-ст-ва. Один из са-мых из-вест-ных плач в древ-ней литературе - «Плач Ие-ре-мии» в со-ста-ве Вет-хо-го За-ве-та; к жан-ру плача мо-гут быть от-не-се-ны так-же скорб-ные пес-ни Кни-ги псал-мов. Эле-мен-ты плача при-сут-ст-ву-ют в эпических по-эмах Го-ме-ра , в ан-тич-ной тра-ге-дии.

В музыкально-по-этической куль-ту-ре западно-ев-ропейского Сред-не-ве-ко-вья плач (латинский - planctus) по-явил-ся в ре-зуль-та-те тро-пи-ро-ва-ния (смотрите в статье Троп) отдельных жан-ров гри-го-ри-ан-ско-го хо-ра-ла. Та-ков, например, Плач Ра-хи-ли, воз-ник-ший как троп рес-пон-со-рия «Sub alta-re Dei» (XI век). Древ-ней-ший со-хра-нив-ший-ся об-ра-зец - Плач на смерть Кар-ла I Ве-ли-ко-го (с ин-ци-пи-том «A solis ortu us-que ad occidua») из ру-ко-пи-си аб-бат-ст-ва Сен-Мар-сь-яль в Ли-мо-же (X век). К XII веку от-но-сят-ся 6 пла-чей. Плач Абе-ля-ра (тек-сты - па-ра-фра-зы биб-лей-ских сю-же-тов), за-пи-сан-ных не-вма-ми (без точ-но-го обо-зна-че-ния вы-со-ты зву-ка). В свет-ской му-зы-ке встре-ча-ет-ся у тру-ба-ду-ров (про-ван-саль-ское planh), хре-сто-ма-тий-ный об-ра-зец - «Fortz cauza» Гау-сель-ма Фай-ди-та, на-пи-сан-ный на смерть ко-ро-ля Ри-чар-да Льви-ное Серд-це (1199 год). В XII-XIII веках плач за-нял ме-сто сре-ди других музыкально-по-этических жан-ров ли-тур-ги-че-ской дра-мы , ча-ще вну-т-ри те-ат-ра-ли-зов. цер-ков-но-го дей-ст-ва о по-се-ще-нии гроб-ни-цы «тре-мя Ма-рия-ми» (латинский - Visita-tio sepulchri); по всей Западной Ев-ро-пе был рас-про-стра-нён так-же Плач бла-жен-ной Де-вы Ма-рии (лат. Plan-ctus Beatae Virgi-nis Mariae), ко-то-рый ис-пол-нял-ся на Стра-ст-ной не-де-ле. В позд-нем Сред-не-ве-ко-вье тек-сты плач поя-ви-лись и на современных ев-ропейских язы-ках (лау-да «Pianto della Madonna» на сло-ва Яко-по-не да То-ди, XIII век).

В древне-русской ли-те-ра-ту-ре плач - жанр, со-че-таю-щий тра-ди-ции книж-но-го плача (вос-хо-дя-ще-го к кни-гам Вет-хо-го За-ве-та) и об-ря-до-вых при-чи-та-ний: «Плач о взя-тии Царь-гра-да» (XV век), «Плач о Псков-ском взя-тии» (XVI век), «Плач о пле-не-нии и о ко-неч-ном ра-зо-ре-нии Мо-с-ков-ско-го го-су-дар-ст-ва» (XVII век). Мог вхо-дить в ка-че-ст-ве со-став-ной час-ти в про-из-ве-де-ния др. жан-ров: ори-ен-ти-ро-ван-ные на фольк-лор плач Яро-слав-ны в «Сло-ве о пол-ку Иго-ре-ве» (XII век), плач Ев-до-кии в «Сло-ве о жи-тии ве-ли-ко-го кня-зя Дмит-рия Ива-но-ви-ча, ца-ря рус-ско-го» (XIV век). Апок-риф «Плач Ада-ма» из-вес-тен так-же в уст-ной фор-ме в ви-де рас-пе-то-го ду-хов-но-го сти-ха.

3) Му-зы-каль-ная пье-са тра-ур-но-го со-дер-жа-ния. В русском сло-во-упот-реб-ле-нии при-ме-ни-тель-но к ком-по-зи-тор-ской му-зы-ке тер-мин час-тич-но сов-па-да-ет с тер-ми-на-ми ла-мен-то (Плач Ари-ад-ны из од-но- имени опе-ры К. Мон-те-вер-ди, Плач Ди-до-ны из опе-ры «Ди-до-на и Эней» Г. Пёр-сел-ла), трен (греческий - θρ&perispomeni;ηνος; «Плач про-ро-ка Ие-ре-мии» И.Ф. Стра-вин-ско-го, 1958 год, ори-ги-наль-ное название «Threni: id est La-men-tationes Jeremiae prophetae»; «Плач па-мя-ти жертв Хи-ро-си-мы» К. Пен-де-рец-ко-го , 1960 год), не-ния (лаинский - nenia; «Плач на смерть Оке-ге-ма» Жос-ке-на Де-пре; «Не-ния» для хо-ра с ор-ке-ст-ром И. Брам-са, 1881 год, на текст «Не-нии» Ф. Шил-ле-ра). В отечественной музыкальной тра-ди-ции плач ко-ре-нят-ся в ста-рин-ной книж-ной и народной уст-ной куль-ту-ре: «Плач Яро-слав-ны» (в опе-ре «Князь Игорь» А.плач Бо-ро-ди-на), «Плач Ра-хи-ли» [в уст-ной дра-ме о ца-ре Иро-де; вклю-чён в «Рос-тов-ское дей-ст-во» (по-ста-нов-ка московского Ка-мер-но-го музыкального те-ат-ра под руководством Б.А. По-кров-ско-го, 1982 год)], «Плач Ие-ре-мии»



THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама