THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама

Выполнила ученица 11 класса

Разделкина Татьяна

МОУ СОШ №2 2008 год

Содержание


  1. Введение

  2. Страницы биографии

  3. История написания поэмы «Реквием»

  4. Особенности композиции поэмы


  5. Заключение

  6. Приложения

  7. Литература

Введение

На протяжении всей своей истории Россия терпела множество невзгод. Войны с иноземным врагом, междоусобные распри, народные смуты - тени этих событий смотрят на нас сквозь “вуаль времен минувших” со страниц древних рукописей и пожелтевших книг.


XX век превзошел все предыдущие столетия по тяжести и жестокости испытаний, выпавших на долю русского народа, да и не только русского. Одержав победу в самой страшной и кровопролитной войне в истории человечества, народ-победитель, как и до войны, был бессилен перед лицом иного врага. Этот враг был более жесток и коварен, чем иностранный захватчик, его истинная натура скрывалась под маской “отца всех народов”, а его “отеческая забота” о благополучии своей страны не могла сравниться даже с жестокостью к неприятелю. В период тоталитарного режима массовые репрессии и террор достигли своего апогея. Миллионы людей стали жертвами безжалостной “инквизиции”, так и не поняв, в чем же их вина перед отечеством.
Горьким напоминанием о событиях тех лет служат для нас не только факты, приведенные в учебниках истории, но и литературные произведения, отразившие в себе еще и чувства, душевные муки и переживания за судьбу страны, людей, на долю которых выпало жить в те нелегкие годы и быть очевидцами страданий своего народа.

В потоке сегодняшней мемуарной литературы «Реквием» занимает особое место. Писать о нем трудно и потому, что по словам молодого друга А. Ахматовой поэта Л. Бродского, жизнь в те годы «увенчала ее музу венком скорби». В. Виленкин в своих публикациях пишет: « Ее «Реквием» меньше всего нуждается в научных комментариях. Его народные истоки и народный поэтический масштаб сами по себе ясны. Лично пережитое, автобиографическое в них тонет, сохраняя только безмерность страдания.» Уже в первом стихотворении поэмы, названном «Посвящение», великая река людского горя, захлестывая своей болью, уничтожает границы между «я» и «мы». Это наше горе, это «мы повсюду те же», это мы слышим «тяжелые шаги солдат», это мы идем по «одичалой столице». «Герой этой поэзии - народ... Все до единого участвуют на той или другой стороне в происходящем. Эта поэма говорит от имени народа».


Поэма “Реквием” написана как автобиография поэтессы А. Ахматовой на период “двух осатанелых лет” ее жизни и - в то же время - охватывает десятилетия унижений и боли всей страны.
Безвинная корчилась Русь
Под кровавыми сапогами
И под шинами черных “марусь”.
Главы поэмы пропитаны страданиями матери, которую лишают сына: “За тобой как на выносе шла”. Ахматова очень точно передает то, что чувствовала в те дни. Но основная суть поэмы не в том, чтобы поведать современникам и потомкам о трагической судьбе поэтессы, а в том, чтобы показать народную трагедию. Ведь миллионы таких же матерей, как и сама Ахматова, миллионы жен, сестер и дочерей по всей стране стояли в подобных очередях, согревая в душе надежду получить хоть какую-нибудь весточку от родного человека.
Ахматова неразрывно связала свою жизнь с жизнью народа и испила до дна чашу народного страдания.
Нет, и не под чуждым небосводом,
И не под защитой чуждых крыл, -
Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был.
Трагическая судьба Анны Ахматовой, описанная в поэме “Реквием”, символизирует всеобщую трагедию поколения тех страшных десятилетий.

Поэма “Реквием” стала говорящим памятником очень сложному времени в истории нашей родины. Она напоминают нам о безвинных и бессмысленных жертвах кровавых десятилетий и обязывают нас не допустить повторения этих страшных событий.

Цель реферата – показать, как с помощью композиции и художественных средств поэт А. Ахматова в небольшом произведении сумела передать зловещее дыхание эпохи сталинизма, изобразить трагедию личной и народной судьбы, сохранить память о жертвах тоталитаризма в России.

Страницы биографии

Родилась в Одессе. Отец Андрей Антонович Горенко был инженером-механиком флота; в 1890 г. семья поселилась в Царском Селе. В столичном Морском Ведомстве и учебных заведениях отец занимал различные административные и преподавательские должности. В семье было шестеро детей. Отец вскоре ушел из семьи. К ранним поэтическим занятиям своей дочери относился весьма скептически и раздраженно. По этой причине первая публикация ("На руке его много блестящих колец...") в издававшемся Н. Гумилевым в Париже журнале "Сириус" появилась под инициалами "А. Г.". Затем она придумала себе псевдоним, выбрав фамилию своей прабабки, ведшей род от татарского хана Ахмата. Впоследствии Ахматова рассказывала: "Только семнадцатилетняя шальная девчонка могла выбрать татарскую фамилию для русской поэтессы... Мне потому пришло на ум взять себе псевдоним, что папа, узнав о моих стихах, сказал: "Не срами мое имя".-"И не надо мне твоего имени!"- сказала я...".


В отличие от отца мать Ахматовой была неизменно чуткой, внимательной к занятиям дочери. Поэтический талант шел, по-видимому, именно от нее. В родне матери были люди, причастные к литературе. Например, ныне забытая, а когда-то известная Анна Бунина (1794-1829) (названная Ахматовой "первой русской поэтессой") приходилась теткой отцу матери Эразму Ивановичу Стогову, оставившему "Записки", опубликованные в свое время в "Русской старине".
В Царском Селе Ахматова училась в Мариинской гимназии, а лето обычно проводила вместе с семьей под Севастополем. Впечатления от Причерноморья впоследствии отразились в различных произведениях, в т. ч. в ее первой поэме "У самого моря" (1914). Духовной и поэтической родиной оставалось до конца жизни Царское Село, неотрывное от имени Пушкина. Стихи начала писать рано и в девические годы написала их около двухсот; отдельные стихи, дошедшие до нашего времени, относятся к 1904-1905 гг. В 1903 г. Ахматова познакомилась с Н. Гумилевым - он был старше ее на три года и тоже учился в Царскосельской гимназии. (Они поженились в 1910 г.) После развода родителей Ахматова вместе с матерью переезжает в Евпаторию - ей грозил туберкулез, бывший бичом семьи. Гимназический курс она проходила на дому. Но уже в 1906-1907 гг., несколько оправившись, стала учиться в выпускном классе Фундуклеевской гимназии в Киеве, а в 1908-1910 гг. на юридическом отделении Высших женских курсов. Все это время не переставала писать стихи. Судя по немногим из них сохранившимся, а также по высказываниям самой Ахматовой, на нее оказывали тогда заметное влияние В. Брюсов, А. Блок, несколько позднее М. Кузмин, а также французские символисты и "проклятые" (П. Верлен, Ш. Бодлер и др.), из прозаиков К. Гамсун. Весной 1910 г. Ахматова вместе с Н. Гумилевым уезжает в Париж. Там произошло ее знакомство с А. Модильяни, запечатлевшим облик двадцатилетней Ахматовой в карандашном портрете . После первой публикации в "Сириусе" Ахматова печаталась во "Всеобщем журнале", журнале "Gaudeamus", а также в "Аполлоне". Последняя публикация вызвала сочувственный отклик В. Брюсова. Стихи же в "Аполлоне" вызвали пародию В. П. Буренина. В том же году состоялось и первое публичное выступление Ахматовой с чтением своих стихов в Обществе ревнителей художественного слова. Получила она и одобрение своей поэтической работы от Н. Гумилева, до того относившегося к стихотворным опытам своей невесты и жены с некоторой сдержанностью и осторожностью. Каждое лето, вплоть до 1917 г., Ахматова проводила в имении своей свекрови Слепнево (Тверская губерния), которое сыграло в ее творчестве значительную роль. Земля этого края дала ей возможность прочувствовать и познать потаенную красоту русского национального пейзажа, а близость к крестьянской жизни обогатила знанием народных обычаев и языка. В ахматовском творчестве Слепнево занимает наряду с Царским Селом, Петербургом, Москвой и Причерноморьем особое и безусловно важное место. В том же 1911 г. Ахматова была введена в состав организованного Н. Гумилевым "Цеха поэтов", где исполняла обязанности секретаря. В 1912 г. "Цех поэтов" сформировал внутри себя группу акмеистов, которая провозгласила в своих манифестах и статьях опору на реалистическую конкретность, начав тем самым творческую полемику с символистами. Появившаяся в 1912 г. первая книга Ахматовой "Вечер" не только отвечала требованиям, сформулированным вождями акмеизма Н. Гумилевым и С. Городецким, но в какой-то степени и сама послужила художественным обоснованием для акмеистических деклараций. Книге предпослал предисловие М. Кузмин, отметивший характерные для ахматовской поэзии черты: острую восприимчивость, приятие мира в его живой, солнечной плоти и - одновременно - внутреннюю трагедийность сознания. Он также подметил в художественном мире Ахматовой и связь конкретных предметов, вещей, "осколков жизни" с "переживаемыми минутами". Сама Ахматова эти особенности своей поэтики связывала с воздействием на нее И. Анненского, которого она называла "учителем" и чей "Кипарисовый ларец" был для нее в те годы настольной книгой. Акмеистическая эстетика, верность которой Ахматовой подчеркивала и в поздние свои годы, противостояла символизму. Поэтесса писала:
"Наш бунт против символизма совершенно правомерен, потому что мы чувствовали себя людьми 20 века и не хотели оставаться в предыдущем..." В 1912-1913 гг. она выступала с чтением стихов в кабаре "Бродячая собака", во Всероссийском литературном обществе, на Высших женских (Бестужевских) курсах, в Тенишевском училище, в здании Городской думы и имела исключительно большой успех. 18 сентября 1912 г. у Ахматовой и Н. Гумилева родился сын Лев (будущий историк и географ, автор одного из крупнейших достижений XX в.- этнологической теории). Слава Ахматовой после появления "Вечера", а затем "Четок" оказалась головокружительной - на какое-то время она явно закрыла собою многих своих современников-поэтов. О "Четках" (1914) высоко отзывались М. Цветаева ("Анне Ахматовой"), В. Маяковский, Б. Пастернак. Ее называли "русской Сафо", она сделалась излюбленной моделью для художников, стихотворные посвящения составили антологию "Образ Ахматовой" (Л., 1925), куда вошли произведения А. Блока, Н. Гумилева, О. Мандельштама, М. Лозинского, В. Шилейко, В. Комаровского, Н. Недоброво, В. Пяста, Б. Садовского.
И критика, и поэты, и читатели отмечали "загадочность" ее лирики; при всем том, что стихи казались страничками писем или оборванными дневниковыми записями, крайнее немногословие, скупость речи оставляли впечатление немоты или перехвата голоса. Перед читателями 1910-х гг. возник художник большой и своеобразной силы. Ахматова в своих стихах, как и в жизни, была очень женственна, но в нежности ее поэтического слова выявлялась властность и энергия. Ее лирика, внешне непохожая ни на чью из современников и ни на чью из предшественников, была тем не менее достаточно глубоко укоренена в русской классике. Лирическая тема у Ахматовой была шире и многозначнее обозначенных конкретных ситуаций. В стихи Ахматовой входила эпоха.
После революции Ахматова издала сборник "Подорожник" (1921), "Anno Domini MCMXXI" (1921). В отличие от многих своих друзей и знакомых она не эмигрировала. Знаменитой стала ее поэтическая инвектива "Мне голос был. Он звал утешно..." (1917), подтвержденная через пять лет стихотворением такого же смысла: "Не с теми я, кто бросил землю..." (1922). Часть эмиграции отнеслась к этим стихам с большим раздражением. Но и в своей стране Ахматова после революции не находила должного понимания - в глазах многих она оставалась поэтом старой России, "обломком империи". Эта версия преследовала Ахматову всю жизнь - вплоть до печально известного Постановления ЦК ВКП(б) "О журналах "Звезда" и "Ленинград"" (1946). На протяжении последних четырех десятилетий она стала много заниматься пушкинской эпохой, в том числе и архитектурой Петербурга; зарождается ее исследовательский интерес к Пушкину и работы Ахматовой в этой области: "Последняя сказка Пушкина", "Сказка о золотом петушке", "Адольф" Бенжамена Констана в творчестве Пушкина", "„Каменный гость" Пушкина", "Гибель Пушкина", "Александрина", "Пушкин и Невское взморье" и другие были высоко оценены авторитетными учеными-пушкинистами.
1930-е гг. были в жизни Ахматовой временем тяжелейших испытаний. Предвоенные стихи (1924-1940), собранные в "Тростнике" и "Седьмой книге" (сборники подготавливались поэтессой, но отдельно изданы не были), свидетельствуют о расширении диапазона ее лирики. Трагедийность вбирает в себя беды и страдания миллионов людей, ставших жертвами террора и насилия в ее собственной стране. Репрессии коснулись и ее семьи - был арестован и сослан сын. Народная трагедия, ставшая и ее личной бедой, давала новые силы ахматовской Музе. В 1940 г. А. пишет поэму-плач "Путем всея земли" (начата в марте 1940, впервые опубликована целиком в 1965). Эта поэма-с образом похоронных саней в центре, с ожиданием смерти, с колокольным звоном Китежа - непосредственно примыкает к "Реквиему", создававшемуся на протяжении всех 30-х годов. "Реквием" выразил великую народную трагедию; по своей поэтической форме он близок к народному причету. "Сотканный" из простых слов, "подслушанных", как пишет Ахматова, в тюремных очередях, он с потрясающей поэтической и гражданской силой передал и время и душу народа. "Реквием" не был известен ни в 1930-е гг., ни много позже (опубликован в 1987), как, впрочем, не были известны сопутствовавшие ему "Черепки" и многие другие произведения поэтессы.
В годы Великой Отечественной войны, эвакуировавшись из осажденного Ленинграда в начале блокады, Ахматова интенсивно работала. Широко известными стали ее патриотические стихи "Клятва" (1941), "Мужество" (1942):
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.
Все военные годы и позже, вплоть до 1964 г., шла работа над "Поэмой без героя", которая стала центральным произведением в ее творчестве. Это широкое полотно эпико-лирического плана, где Ахматова воссоздает эпоху "кануна", возвращаясь памятью в 1913 г. Возникает предвоенный Петербург с характерными приметами того времени; появляются, наравне с автором, фигуры Блока, Шаляпина, О. Глебовой-Судейкиной (в образе Путаницы-Психеи, бывшей одной из ее театральных ролей), Маяковского. Ахматова судит эпоху, "пряную" и "гибельную", грешную и блестящую, а заодно и себя. Поэма широка по размаху времени - в ее эпилоге возникает мотив воюющей с фашизмом России; она многопланова и многослойна, исключительно сложна по своей композиции и подчас зашифрованной образности. В 1946 г. известное постановление о журналах "Звезда" и "Ленинград" вновь лишило Ахматову возможности печататься, но поэтическая работа, по ее словам, все же никогда не прерывалась. Постепенно происходило, хотя и медленно, возвращение на печатные страницы. В 1964 г. ей была вручена в Италии премия "Этна Таормина", а в 1965 г. присуждена в Оксфорде почетная докторская степень. Последней книгой Ахматовой оказался сборник "Бег времени" (1965), ставший главным поэтическим событием того года и открывший многим читателям весь огромный творческий путь поэта - от "Вечера" до "Комаровских набросков" (1961).
Ахматова умерла в поселке Домодедово, под Москвой; похоронена в поселке Комарово в 50 км от Петербурга.
История создания поэмы

1937 год. Страшная страница нашей истории. Вспоминаются имена О. Мандельштама, В. Шаламова, А. Солженицына... Десятки, тысячи имен. А за ними искалеченные судьбы, безысходное горе, страх, отчаяние, забвение. Но память человека странно устроена. Она хранит самое сокровенное, дорогое. И страшное... "Белые одежды" В. Дудинцева, "Дети Арбата" А. Рыбакова, "По праву памяти" А. Твардовского, "Архипелаг ГУЛАГ" А. Солженицына - эти и другие произведения о трагических 30-40-х гг. XX века стали достоянием нашего поколения, совсем недавно перевернули наше сознание, наше понимание истории и современности. Поэма А. Ахматовой "Реквием" - особое произведение в этом ряду. Поэтесса смогла в нем талантливо, ярко отразить трагедию личности, семьи, народа. Сама она прошла через ужасы сталинских репрессий: был арестован и семнадцать месяцев провел в сталинских застенках сын Лев, под арестом находился и муж Н. Пунин; погибли близкие и дорогие ей О. Мандельштам, Б. Пильняк; с 1925 г. ни единой ахматовской строчки не было опубликовано, поэта словно вычеркнули из жизни. Эти события и легли в основу поэмы "Реквием". Поэма написана в 1935 -1940 гг. Ахматова боялась записывать стихи и потому рассказывала новые строчки своим друзьям (в частности, Лидия Чуковская ), которые затем хранили "Реквием" в памяти. Так поэма пережила долгие годы, когда ее печать была невозможна. Начиная с 1960-х гг. «Реквием» Ахматовой распространялся в самиздате . В 1963 году без согласия автора поэму опубликовали в Мюнхене. В России поэму впервые напечатали в журнале «Октябрь» № 3 за 1987 год. Отдельные главы были напечатаны во время "оттепели".

«Реквием» - одно из первых поэтических произведений, посвящённых жертвам Большого террора 1930-х гг. «Реквием» переводится как похоронная месса, католическая служба по усопшему, в буквальном переводе – просьба о покое. Одновременно это – обозначение траурного музыкального произведения. Итак, реквием – это заупокойная месса. Назвав так свою поэму, Ахматова открыто заявляет о том, что ее поэма – надгробное слово, посвященное всем погибшим в страшные времена сталинских репрессий, а также тем, кто страдал, переживая за своих репрессированных родных и близких, в ком от страдания умирала душа.
Особенности композиции поэмы

Поэма обладает кольцевой структурой, что позволяет соотнести ее с "Двенадцатью" Блока. Первые две главы образуют пролог, а две последние - эпилог. Они несколько отличаются от всей остальной части поэмы. "Реквием" полон лирических переживаний, а эти четыре стиха более тяготеют к обобщению, к эпосу.

Открывается поэма прозаическим «Предисловием», которое напоминает газетную заметку и вводит нас в атмосферу той эпохи. Поэтессу не узнают, а “опознают”, губы у женщины “голубые” от холода и переживаний, окружающие говорят шёпотом и “на ухо”. Женщина из тюремной очереди просит Ахматову описать это, надеется на торжество справедливости. И поэтесса выполняет свой долг, пишет о подругах по несчастью и о себе самой.

За «Предисловием» следует «Посвящение», раскрывающее «адрес» поэмы.

После «Посвящения» идёт значительное по объёму и содержанию «Вступление», в котором возникают образы уходящих на каторгу или расстрел. Очень своеобразен Ленинград в «Реквиеме», он совсем не похож на поэтично-загадочный Петербург, воспетый в символической поэзии; это город, для характеристики которого использована беспощадно-выразительная метафора:

И ненужным привеском болтался
Возле тюрем своих Ленинград.

Личная тема «Реквиема» - арест сына и страдания матери - начинает звучать только после «Посвящения» и «Вступления». После пролога следуют четыре первых главки. Это своеобразные голоса матерей из прошлого - времен стрелецкого бунта, ее собственный голос, глава, будто из шекспировской трагедии и, наконец, собственный ахматовский голос из 30-х годов. Своё личное горе Ахматова связывает со страданиями всех женщин России и потому говорит о “стрелецких жёнках”, плачущих о погибших мужьях и сыновьях, о том, что жестокость и казни тянутся из прошлого в современность.

Очень сильным по художественной выразительности мотивом «Реквиема» является сопоставление собственной судьбы с судьбой Божией Матери, на глазах которой распяли сына (стихотворение «Распятие»). Подобное сопоставление позволяет придать образу скорбящей матери поистине вселенский трагизм, не случайно большинство учёных-литературоведов считают «Распятие» идейно-философским центром всей поэмы. V и VI главы - кульминация поэмы, апофеоз страдания героини.

Следующие четыре стиха посвящены теме памяти. «Эпилог» по своему смыслу перекликается с началом произведения, снова возникает образ тюремной очереди, а затем Анна Ахматова говорит о том, что хотела бы видеть свой памятник у тюремной стены, где она ждала вестей о сыне. Можно считать «Реквием» своеобразным лирическим завещанием поэтессы, отражением великой трагедии, пережитой всем народом в годы сталинизма.

«Реквием», от латинского - заупокойная месса. На традиционный латинский текст Реквиема писали музыку многие композиторы В.А. Моцарт, Т. Берлиоз, Дж. Верди. «Реквием» Ахматовой сохраняет латинское написание, опираясь на основу, первоисточник, традицию. Недаром финал произведения, его «Эпилог», выводит трагическую мелодию вечной памяти по усопшим за пределы земной реальности:

И пусть с неподвижных и бронзовых век,


Как слезы струится подтаявший снег,

И тихо идут по Неве корабли.

«Реквием» потребовал от Ахматовой музыкального мышления, музыкального оформления отдельных разрозненных частей - лирических стихотворений - в одно единое целое. Примечательно то, что и эпиграф, и «Вместо Предисловия», написанные значительно позднее основного текста стихотворного цикла, приживлены к нему органически именно средствами музыки. Это «увертюра», оркестровое вступление, в котором проиграны две главные темы сочинения: неотделимость судьбы лирической героини от судьбы своего народа, личного от общего, «я» от «мы». По своему строению ахматовское произведение напоминает сонату. Оно начинается после коротких музыкальных тактов мощным звучанием хора, а присутствие здесь пушкинской строки из стихотворения «Во глубине сибирских руд» раздвигает пространство, дает выход в историю. Безымянные жертвы перестают быть безымянными. Их защищают великие традиции свободолюбивой русской литературы.


И когда, обезумев от муки,


Шли уже осужденных полки,
И короткую песню разлуки
Паровозные пели гудки.
Звезды смерти стояли над нами...

Русская поэзия знала немало примеров, когда жанр музыкального произведения становился формой поэтической мысли. Для Ахматовой он явился идеальной формой освоения трагического сюжета русской истории.

Литературовед и исследователь творчества Ахматовой Эткинд Е. Г. В статье "Бессмертие памяти. Поэма Анны Ахматовой "Реквием" так рассматривает особенности композиции поэмы «Реквием».
Поэма ли «Реквием»? Не цикл ли отдельных стихотворений, написанных в разное время и более или менее случайно объединенных авторской волей под общим заглавием?

Анализ композиции «Реквиема» свидетельствует о продуманности вещи и в целом, и в отдельных деталях. Поэма включает десять небольших - от 5 до 20 строк - стихотворений, обрамленных прологом и эпилогом. Как пролог, так и эпилог состоят из двух частей; пролог 25 + 12, эпилог 12 + 34. Первая и последняя части (Посвящение и Эпилог-II) длиннее каждой из прочих; вторые от начала и от конца части (Вступление и Эпилог-I) равновелики 12-12.

Из десяти стихотворений, составляющих поэму, первое и последнее соотносимы по сюжету это - варианты темы Pieta. В стихотворении 1 скорбь русской матери из народа по уводимому на верную казнь сыну («За тобой, как на выносе, шла...», «Смертный пот на челе...»), в стихотворении 10 - Pieta как всемирная эмблема христианства; к тому же они оба содержат по 8 строк (по два четверостишия). Сюжетный центр поэмы - главки 5 и 6 обе посвящены сыну и движению Времени - времени его заключения; начинается стихом «Семнадцать месяцев кричу», 6 - стихом «Легкие летят недели». Этим двум центральным главкам предшествуют четыре коротких, в которых звучат различные голоса, отнюдь не тождественные с авторским и от него, авторского, более или менее удаленные 1 - женщина из российской истории, может быть, петровской эпохи; 2 - женщина из русской (казачьей) народной песни; 3 - женщина из трагедии, близкой по стилю к шекспировской; - 4 - некий голос, обращающийся к Ахматовой десятых годов и к Ахматовой тридцатых, но отделенный как от той, так и от другой, - это как бы третье. Я поэта, объективированное и поднятое над событиями биографии. Вслед за двумя центральными главками - 5 и б - идут другие четыре; их объединяет образ страдающей женщины, мысль о невыносимости страдания и, может быть, целительности смерти, а также о Памяти как смысле человеческого бытия. Тема Памяти получит дальнейшее углубление в обоих эпилогах. Отметим попутно, что в отличие от главок 1 - 4 почти все главки второй половины - 7, 8, 10 - снабжены заглавиями, дающими каждой большую самостоятельность. Эта относительная самостоятельность и позволила включать их вне контекста поэмы в ахматовские сборники (кроме стихотворения «К смерти», где имеются недопустимые с точки зрения цензуры строки «Чтоб я увидела верх шапки голубой / И бледного от страха управдома»).
Как видим, архитектоника «Реквиема» продуманна и точна. В целом это стройно-гармоничное сооружение классического типа, организованное по законам симметрии; ничего прибавить или отнять нельзя, не нарушив пропорциональности частей и их равновесия. Иначе говоря, «Реквием» не соединение отдельных лирических вещей, а цельное произведение. «Реквием» - в самом деле поэма, по жанровым признакам более всего приближающаяся к «Двенадцати» Блока.
Судьба личная и судьба народная в поэме

Поэма «Реквием» - это и выражение судьбы Ахматовой, сына которой арестовали и приговорили к расстрелу в годы «ежовщины», и документ трагической эпохи, эпохи репрессий и насилия, когда железный «каток сталинизма» прошелся по судьбам тысяч и тысяч людей, когда арестовывали и расстреливали без суда и следствия многих невинных людей. «Реквием» воскрешает эпоху сталинского режима во всей ее истине, в нем поэт ведет диалог со временем о беде народа, о беде матери. В поэме Ахматова и поэт и летописец. После ареста сына она провела в тюремных очередях множество часов с надеждой что-то узнать о нем. В прозаическом «Вместо предисло­вия» Ахматова напишет о своей миссии говорить от имени таких же, как она, матерей, жен, дочерей, от имени людей, по которым прока­тился каток репрессий: «В страшные годы ежовщины я провела сем­надцать месяцев в тюремных очередях. Как-то раз кто-то «опознал» меня. Тогда стоящая за мной женщина с голубыми губами, которая, конечно, никогда не слыхала моего имени, очнулась от свойствен­ного нам всем оцепенения и спросила меня на ухо (там все говорили шепотом): - А это вы можете описать? И я сказала: - Могу. Тогда что-то вроде улыбки скользнуло по тому, что некогда было ее лицом ». В «Эпилоге» (1940) Ахматова также скажет о своей миссии говорить от имени всех, кто страдал в трагические для нашей страны годы:

И я молюсь не о себе одной,

А обо всех, кто там стоял со мною

И в лютый холод, и в июльский зной

Под красною ослепшею стеною.

О мужестве Ахматовой, сумевшей передать трагическую страни­цу в истории страны достоверно и талантливо, с бесстрашием истин­ной дочери своего народа, верно пишет А. Урбан в статье «И упало каменное слово»: «Такое мужество оказалось по силам хрупкой жен­щине, посетительнице «Башни» Вячеслава Иванова, утонченной модели Модильяни».

Трагедия матери в поэме не­отделима от народной скорби, от скорби тысяч и тысяч матерей, от темы памяти о каждом человеке, жившем в то страшное время. «Рек­вием» живет перекличкой множества голосов; поэма построена как плач матери о сыне, жизни которого угрожает смертельная опас­ность, и как плач поэта-гражданина, чья страна переживает траге­дию в «осатанелые» годы:

Звезды смерти стояли над нами,

И безвинная корчилась Русь

Под кровавыми сапогами

И под шинами черных марусь.

Автор начинает повествование во «Вступлении» подчеркнуто про­сто: «Это было, когда улыбался...», но уже вторая строка вводит в стих поэтически дерзкий образ: «улыбается» ведь «мертвый, спокойствию рад». Поэтически ярким, дерзким образом является в поэме и образ «звезды смерти»; назначение звезд - нести свет, гармонию, здесь же все наоборот, - расстреливали ведь ночью. Сама природа и человек - высшая ее частичка - восстают против «забвения разума», попрания жизни на земле. В контрастных образах запечатлен в поэме поединок между желаньем смерти и волей к жизни - «Надо снова научиться жить». Опираясь на поэтические средства фольклора, Ахматова под­нимается до своего осмысления, видения мира, рождая своеобразный художественный стиль. Энергия повествования, история матери, впи­санная в широкую историю народа, придают поэме объемность, широ­ту дыхания, подчеркивают ее свободолюбивую, патриотическую идею. Прослеживая судьбу народа, прошедшего через нечеловеческие испы­тания, Ахматова взывает к разуму, утверждает добро, счастье как нор­му жизни. Воль женщин, потерявших своих родных и близких, сыно­вей, мужей, любимых, Ахматова переносит через свою боль - боль матери о сыне, и потому в поэме так органично звучит интонация на­родного плача, древнего, как жизнь, идущего из глубины истории, подобно плачу Ярославны, и взывающего к разуму, человечности:

Уводили тебя на рассвете,

За тобой, как на выносе шла,

В тесной горнице плакали дети,

У божницы свеча оплыла.

На губах твоих холод иконки,

Смертный пот на челе... Не забыть!

Буду я, как стрелецкие женки,

Под кремлевскими башнями выть.

Строки о народной трагедии, о народной боли вызывают ассоци­ацию с музыкальным воплощением Мусоргским в опере «Хованщи­на» «истошного плача» стрелецких жен в сцене приготовления к казни стрельцов на Красной площади и побуждают к активному про­тивостоянию злу. «Реквием» - заупокойная месса в память тех, кто страдал, кто не сломился и нашел в себе силы жить и греть своим теплом ближних, и в память тех, кто погиб, кто мучается в местах заключений и ссылок; это памятник по скорбящей матери. Тема матери ассоциируется в поэме с библейской темой «распятия» в клю­чевом в цикле стихотворении «Распятие» с эпиграфом из кондака, церковного песнопения - «Не рыдай Мене, Мати, во гробе зряще»:

Хор ангелов великий час восславил,

И небеса расплавились в огне.

Отцу сказал: «Почто Меня оставил!»

А Матери: «О, не рыдай Мене».

Магдалина билась и рыдала,

Ученик любимый каменел,

А туда, где молча Мать стояла,

Так никто взглянуть и не посмел.

Библейская лексика в стихах поэмы подчеркивает общечелове­ческий характер проблем, исследуемых в произведении, придает ему трагически- мужественную окраску, акцентирует внимание на гу­манистической мысли поэмы о ценности человеческой жизни. Ли­рический герой говорит о себе, о людях, о стране, передает тревож­ную атмосферу эпохи, и потому очень справедливо высказывание С.С. Лесневского, что «...лирический, автобиографический мотив реквиема в поэме окружен широчайшим «Куликовым полем» 1 .

Художественные портреты, воссозданные Ахматовой в цикле «Венок мертвым», стали осмыслением образа и судьбы людей ее по­коления. В них - и личные переживания Ахматовой и объективные драматические образы ее друзей и сверстников. «Единый поэтичес­кий звук» (С. Лесневский) - вера в истину, справедливость, протест против насилия - объединяет этот цикл о близких поэту по духу людях с «Реквиемом». Этот цикл включает стихи, посвященные писателям, с которыми поэта связывала не только дружба, светлый взгляд на мир, бескомпромиссность суждений, но и трагическая судьба. Прекрасные строки посвящает Ахматова памяти М. Булга­кова, Б. Пильняка, О. Мандельштама, М. Зощенко, Б. Пастернака, М. Цветаевой, оставивших потомкам выдающиеся произведения отечественной классики. Это строки в память «скорбной и высокой жизни», в них Ахматова назовет себя «плакальщицей», поминаю­щих близких, пророчествует им бессмертие, стремится спасти от заб­вения их «неповторимые голоса», сравнивает их творчество с «сол­нечным, ландышевым клином», ворвавшимся «во тьму декабрьской ночи ».

Заключительная часть "Реквиема" развивает хорошо известную в русской литературе тему Памятника, приобретающую под пером Ахматовой совершенно необычный – глубоко трагический – облик и смысл. Можно сказать, что никогда – ни в русской, ни в мировой литературе – не возникало столь необычного образа – памятника Поэту, стоящему, по его же желанию, у тюремной стены. Это поистине Памятник всем жертвам репрессий. "Реквием" Анны Ахматовой – подлинно народное произведение не только в том смысле, что поэма отразила великую народную трагедию, но и по своей поэтической форме, близкой к народной притче. Подводя итог, можно добавить к сказанному лишь слова Виктора Астафьева, которые в точности передают состояние души лирической героини, идею всей поэмы: "Матери! Матери! Зачем вы покорились дикой человеческой памяти, примирились с насилием и смертью? Ведь больше всех, мужественней всех страдаете вы о своем первобытном одиночестве в своей священной и звериной тоске по детям".
Заключение

«Реквием» Анны Ахматовой - подлинно народное произведение, не только в том смысле, что он отразил и выразил великую народную трагедию, но и по своей поэтической форме, близкий к народной речи. «Сотканный» из простых, «подслушанных», как пишет Ахматова, слов, он с большой поэтической и гражданской силой выразил свое время и страдающую душу народа.

Исследуя отражение в поэме личной судьбы поэтессы и судьбы страны, можно сделать следующие выводы:


  1. Поэма создавалась в нечеловеческих условиях, в «страшные годы ежовшины».

  2. Именно им «невольным подругам… двух осатанелых…» посвящается поэма «Реквием».

  3. Во «Вступлении» уже прорисовывается конкретное время действия: Ленинград, страна - не Советский Союз, а все-таки «безвинная Русь».

  4. Лирическая героиня поэмы ищет утешения у смерти, великая скорбь, однако, делает ее как бы новой богоматерью.

  5. Истоки зла, которые взяли в стране верх, уходят в историю, масштабы трагедии расширяются обращением к образам Христа и Богоматери, к библейскому сюжету.

  6. Ахматова показала ад XX века. Устами поэта гласит 100 - миллионный народ.

  7. В эпилоге звучит тема памятника, который может быть поставлен конкретному человеку с реальной биографией, личное горе которого в то же время символизирует громадное народное горе.
В своей поэме А. Ахматова описала достаточно образно и зримо эпоху, в которую суждено было страдать народу. Героиня осознала свое единство с народом, обрела силы женщины, разгадавшей свое высокое предназначение. Это памятник материнскому страданию

Несмотря на то, что «Реквием», и другие произведения Ахматовой 30-х годов не были известны читателю, они имеют большое значения в истории советской поэзии того времени. И свидетельствуют о том, что в те тяжелые годы литература, задавленная бедой и обреченная на молчание, продолжала существовать наперекор режиму. И не важно, что в России поэма была напечатана только в 1987 году. Главное, что это произведение все-таки увидело свет и завоевало сердца многих читателей.


Приложение

Таблица 1 Самостоятельная работа по осмыслению поэмы


Элементы

формулировки темы


Вопросы для осмысления идейно-художественных особенностей поэмы

Реквием

  1. Каково происхождение этого слова?

  2. Что оно обозначает?

  3. Какие историко-культурные ассоциации у меня возникают?

  4. Какие известные мне литературные факты связаны с этим явлением?

  5. Почему свою поэму А.А.Ахматова назвала “Реквием”?

А.А.Ахматова

  1. Какие биографические сведения об А.А.Ахматовой мне известны?

  2. Что отличает А.А.Ахматову от известных мне поэтов?

  3. Какие произведения А.А.Ахматовой мне знакомы?

  4. Как я воспринимаю (чувствую, понимаю) произведения А.А.Ахматовой?

Поэма

  1. Какие родовые и жанровые признаки поэмы мне известны?

  2. Как в поэме А.А.Ахматовой соединяются эпическое и лирическое начала?

  3. В чем особенности композиции (построения) поэмы А.А.Ахматовой?

  4. Каков основной эмоциональный тон поэмы “Реквием” и как он выражается?

Эпоха

  1. В какое историческое время была написана А.А.Ахматовой поэма “Реквием”?

  2. Каковы характерные черты этого исторического времени?

  3. Что означает слово “эпоха”?

  4. Почему можно назвать “эпохой” изображаемый поэтом период жизни страны?

  5. Как связана личная судьба А.А.Ахматовой с судьбой народа?

Отражение

  1. Как отражается эпоха в поэме А.А.Ахматовой “Реквием” через призму:

  • тематики,

  • конфликта,

  • проблематики,

  • образа лирической героини,

  • образа народа.

  1. Как отражение автора к эпохе выражено:

  • в оценочной лексике,

  • формулировке суждений,

  • системе деталей-символов.

  1. Какие цитаты мне необходимо отобрать для анализа, истолкования, оценки?

  2. Каков поэтический смысл поэмы?

Источники


  1. Б. Эхенбаум. "Анна Ахматова. Опыт анализа." Л. 1960 г.

  2. В. Жимурский. "Творчество Анны Ахматовой". Л. 1973 г.

  3. В. Виленкин. "В сто первом зеркале". М. 1987 г.

  4. А.И. Павловский. "Анна Ахматова, жизнь и творчество".
    Москва, "Просвещение" 1991 г.

  5. h ttp://anna.ahmatova

  6. com/index.htm

  7. http://goldref.ru/

  8. http://service.sch239.spb.ru:8001/infoteka/root/liter/room2/Chem_02/Ahmatova.htm?

Сочинение

На протяжении всей своей истории Россия терпела множество невзгод. Войны с иноземным врагом, междоусобные распри, народные смуты - тени этих событий смотрят на нас сквозь «вуаль времен минувших» со страниц древних рукописей и пожелтевших книг.

XX век превзошел все предыдущие столетия по тяжести и жестокости испытаний, выпавших на долю русского народа, да и не только русского. Одержав победу в самой страшной и кровопролитной войне в истории человечества, народ-победитель, как и до войны, был бессилен перед лицом иного врага. Этот враг был более жесток и коварен, чем иностранный захватчик, его истинная натура скрывалась под маской «отца всех народов», а его «отеческая забота» о благополучии своей страны не могла сравниться даже с жестокостью к неприятелю.

В период тоталитарного режима массовые репрессии и террор достигли своего апогея. Миллионы людей стали жертвами безжалостной «инквизиции», так и не поняв, в чем же их вина перед отечеством.

Горьким напоминанием о событиях тех лет служат для нас не только факты, приведенные в учебниках истории, но и литературные произведения, отразившие в себе еще и чувства, душевные муки и переживания за судьбу страны, людей, на долю которых выпало жить в те нелегкие годы и быть очевидцами страданий своего народа.

Поэмы «Реквием» Анны Ахматовой и «По праву памяти» Александра Твардовского являются одними из таких произведений, в которых показана трагедия поколения 30-50-х годов.

Поэма «Реквием» написана как автобиография поэтессы на период «двух осатанелых лет» ее жизни и - в то же время - охватывает десятилетия унижений и боли всей страны.

Безвинная корчилась Русь

Под кровавыми сапогами

И под шинами черных «марусь».

Главы поэмы пропитаны страданиями матери, которую лишают сына: «За тобой как на выносе шла». Ахматова очень точно передает то, что чувствовала в те дни. Читателя не покидает ощущение реальности описанного; с содроганием понимаешь, что все это не плод авторской фантазии, а отражение жестоких и страшных лет в жизни поэтессы: тревожные переживания за судьбу единственного сына, душевные муки, заставляющие ходить по узкой грани над пропастью безумия, и, наконец, потеря смысла жизни и желание скорой смерти как избавления от невыносимых мучений:

Ты все равно придешь - зачем же не теперь?

Я жду тебя - мне очень трудно.

Но основная суть поэмы не в том, чтобы поведать современникам и потомкам о трагической судьбе поэтессы, а в том, чтобы показать народную трагедию. Ведь миллионы таких же матерей, как и сама Ахматова, миллионы жен, сестер и дочерей по всей стране стояли в подобных очередях, согревая в душе надежду получить хоть какую-нибудь весточку от родного человека.

Ахматова неразрывно связала свою жизнь с жизнью народа и испила до дна чашу народного страдания.

И не под защитой чуждых крыл, -

Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью, был.

Трагическая судьба Анны Ахматовой, описанная в поэме «Реквием», символизирует всеобщую трагедию поколения тех страшных десятилетий. Поэма А. Твардовского «По праву памяти» - это своеобразное окно в прошлое. В ней автор обратился к воспоминаниям о прошлой жизни, о мечтах и надеждах юношеских лет, а главное - Твардовский, оглядываясь на прожитые годы, переосмыслил историческое значение попыток Сталина построить светлое будущее, искореняя «врагов коммунизма». Автор показал, что значит вдруг стать врагом народа для человека, преданного своей стране. Выявление «врагов народа» потянулось и по цепочкам родственных связей. Страх заставлял людей отрекаться от родных и близких, так как человек, пропавший без вести в бою или признанный кулаком, обрекал всю свою семью на всеобщее презрение и унижение.

Клеймо с рожденья отмечало

Младенца вражеских кровей,

И все, казалось, не хватало

Стране клейменных сыновей.

«Сын за отца не отвечает» - это сталинское изречение толкнуло многих людей на сделку с совестью.

Забудь, откуда вышел родом,

И осознай, не прекословь:

В ущерб любви к отцу народов -

Любая прочая любовь.

В заключительной главе Твардовский ставит вопрос о праве на память людей, лишенных при жизни честного имени.

Забыть, забыть велят безмолвно,

Хотят в забвенье утопить

Живую быль. И чтобы волны

Над ней сомкнулись. Быль - забыть!

Забыть родных и близких лица

И стольких судеб крестный путь.
Поэмы «Реквием» и «По праву памяти» стали говорящими памятниками очень сложному времени в истории нашей родины. Они напоминают нам о безвинных и бессмысленных жертвах кровавых десятилетий и обязывают нас не допустить повторения этих страшных событий.

Анне Андреевне Ахматовой пришлось многое пережить. Страшные годы, изменившие всю страну, не могли не отразиться и на ее судьбе. Поэма «Реквием» явилась свидетельством всего, с чем пришлось столкнуться поэтессе.

Внутренний мир поэта настолько удивителен и тонок, что абсолютно все переживания в той или иной степени оказывают на него свое влияние. Настоящий поэт не может оставить без внимания ни одной детали или явления окружающей жизни. Все находит свое отражение в стихах: и хорошее, и трагическое. Поэма «Реквием» заставляет читателя еще раз задуматься о судьбе гениальной поэтессы, которой пришлось столкнуться с ужасающей катастрофой.

Эпиграфом к поэме стали строки, являющиеся, в сущности, признанием в сопричастности ко всем бедствиям родной страны. Ахматова честно признается, что вся ее жизнь была тесно связана с судьбой родной страны, даже в самые страшные периоды:

Нет, и не под чуждым небосводом,

И не под защитой чуждых крыл -

Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью,

Эти строки написаны уже намного позже, чем сама поэма Они датированы 1961 г. Уже ретроспективно, вспоминая события прошедших лет, Анна Андреевна заново осознает те явления, которые провели черту в жизни многих людей, отделяя нормальную, счастливую жизнь и страшную, бесчеловечную действительность.

Поэма «Реквием» достаточно коротка, но сколь сильное действие она оказывает на читателя! Это произведение невозможно читать равнодушно, горе и боль человека, с которым произошли страшные события, заставляют точно представить себе весь трагизм ситуации.

В нескольких строчках, названных «Вместо предисловия», Анна Андреевна рассказывает о том, что предшествовало написанию поэмы. Годы ежовщины по сути своей были геноцидом против собственного народа. Бесконечные тюремные очереди, в которых стояли родственники и близкие люди заключенных, стали своеобразным символом того времени. Тюрьма вошла в жизнь самых достойнейших людей, сделала невозможным даже саму надежду на счастье.

Поэма «Реквием» состоит из нескольких частей. Каждая часть несет свою эмоционально-смысловую нагрузку. Например, «Посвящение» - это описание чувств и переживаний людей, которые все свое время проводят в тюремных очередях. Поэтесса говорит о «смертельной тоске», о безысходности, об отсутствии даже малейшей надежды на изменение сложившейся ситуации. Вся жизнь людей теперь зависела от приговора, который будет вынесен близкому человеку. Этот приговор навсегда отделяет семью осужденного от нормальных людей. Ахматова находит удивительные образные средства, чтобы передать состояние свое и других:

Для кого-то веет ветер свежий,

Для кого-то нежится закат -

Мы не знаем, мы повсюду те же,

Слышим лишь ключей постылых скрежет

Да шаги тяжелые солдат.

«Ветер свежий», «закат» - все это выступает своеобразным олицетворением счастья, свободы, которые отныне недоступны томящимся в тюремных очередях и тем, кто находится за решеткой:

Приговор… И сразу слезы хлынут,

Ото всех уже отделена,

Словно с болью жизнь из сердца вынут,

Словно грубо навзничь опрокинут,

Но идет… Шатается… Одна.

Анне Ахматовой пришлось пережить арест и расстрел мужа, арест сына. Как прискорбно, что талантливейшему человеку пришлось столкнуться со всеми тяготами чудовищного тоталитарного режима Великая страна Россия допустила над собой такое издевательство, почему? Все строчки произведения Ахматовой содержат в себе этот вопрос. И при чтении поэмы читателю становится все тяжелее и тяжелее при мысли о трагических судьбах невинных людей.

Это было, когда улыбался

Только мертвый, спокойствию рад,

И ненужным привеском болтался

Возле тюрем своих Ленинград.

И когда, обезумев от муки,

Шли уже осужденных полки,

И короткую песню разлуки

Паровозные пели гудки,

Звезды смерти стояли над нами,

И безвинная корчилась Русь Под кровавыми сапогами

И под шинами черных марусъ.

Россия раздавлена, уничтожена. Поэтесса от всего сердца жалеет родную страну, которая совершенно беззащитна, скорбит о ней. Как смириться с тем, что случилось? Какие слова найти? В душе человека может твориться что-то страшное, и нет никакого спасения от этого.

Уводили тебя на рассвете,
За тобой, как на выносе, шла,

В темной горнице плакали дети,

У божницы свеча оплыла.

В этих строчках уместилось огромное человеческое горе. Шла «как на выносе» - это напоминание о похоронах. Гроб выносят из дома, за ним идут близкие родственники. Плачущие дети, оплывшая свеча - все эти детали являются своеобразным дополнением к нарисованной картине.

Арест близкого человека заставляет окружающих лишиться сна и спокойствия, размышляя о горестной судьбе:

Тихо льется тихий Дон,

Желтый месяц смотрит в дом,

Входит в шапке набекрень.

Видит желтый месяц тень.

Эта женщина больна,

Эта женщина одна.

Муж в могиле, сын в тюрьме,

Помолитесь обо мне.

Страдания поэтессы достигли апогея, в результате она практически ничего не замечает вокруг. Муж расстрелян, а сын в тюрьме, трагедия случилась с самыми близкими и родными людьми. Вся жизнь стала похожа на бесконечно кошмарный сон. И именно поэтому рождаются строки:

Нет, это не я, это кто-то другой страдает.

Я бы так не могла, а то, что случилось,

Пусть черные сукна покроют,

И пусть унесут фонари…

Действительно, разве может человек вынести все, что выпало на долю поэтессы? Да и сотой доли всех испытаний оказалось бы достаточно, чтобы лишиться разума и умереть от горя. Но она жива. И как контраст появляется воспоминание о юности, в которой Анна Андреевна была весела, легка и беспечна.

Расставание с сыном, боль и тревога за него иссушают материнское сердце. Невозможно даже представить себе всю трагедию человека, с которым случились столь страшные испытания. Казалось бы, всему есть предел. И именно поэтому нужно «убить» свою память, чтобы она не мешала, не давила тяжелым камнем на грудь:

У меня сегодня много дела:

Надо память до конца убить,

Надо, чтоб душа окаменела,

Надо снова научиться жить.

Все пережитое Ахматовой отнимает у нее самое естественное человеческое желание - желание жить. Теперь уже утрачен тот смысл, который поддерживает человека в самые тяжелые периоды жизни. И поэтому поэтесса обращается к смерти, зовет ее, надеется на ее скорый приход. Смерть предстает как освобождение от страданий. Однако смерть не приходит, зато приходит безумие. Человек не может выдержать того, что выпало на его долю. А безумие оказывается спасением, теперь уже можно не думать о реальной действительности, столь жестокой и бесчеловечной:

Уже безумие крылом

Души накрыло половину,

И поит огненным вином,

И манит в черную долину.

Финальные строки поэмы символизирует прощание с реальным миром.

Поэтесса понимает, что безумие отнимет у нее все, что было так дорого доселе. Но именно это в данной ситуации оказывается лучшим выходом, символизирует собой спасение, освобождение от всего, что так мучит и тяготит.

Другие сочинения по этому произведению

И безвинная корчилась Русь... А. А. Ахматова. «Реквием» Анализ поэмы А. А. Ахматовой «Реквием» Анна Ахматова. «Реквием» Голос поэта в поэме Ахматовой «Реквием» Женские образы в поэме А. Ахматовой «Реквием» Как развивается трагическая тема в поэме А. А. Ахматовой «Реквием»? Как разворачивается трагическая тема в поэме А. А. Ахматовой «Реквием»? Литература XX века (по произведениям А. Ахматовой, А. Твардовского) Почему А. А. Ахматова выбрала именно такое название для своей поэмы «Реквием»? Поэма "Реквием" Поэма "Реквием" А.Ахматовой как выражение народного горя Поэма А. Ахматовой «Реквием» Развитие трагической темы в поэме А. Ахматовой «Реквием» Сюжетно-композиционное своеобразие одного из произведений русской литературы XX века Тема материнского страдания в поэме А. А. Ахматовой «Реквием» Трагедия личности, семьи, народа в поэме А. А. Ахматовой "Реквием" Трагедия личности, семьи, народа в поэме А. А. Ахматовой «Реквием» Трагедия народа - трагедия поэта (поэма Анны Ахматовой "Реквием") Трагизм поэмы А. Ахматовой «Реквием» Художественные средства выражения в поэме "Реквием" А. Ахматовой «Я была тогда с моим народом...» (по поэме А. Ахматовой «Реквием») Мои размышления о поэме Анны Ахматовой «Реквием» Тема родины и гражданского мужества в поэзии А. Ахматовой Тема памяти в поэме А. А. Ахматовой «Реквием» ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ИДЕЯ И ЕЕ ВОПЛОЩЕНИЕ В ПОЭМЕ "РЕКВИЕМ" Поэзия Ахматовой - лирический дневник много чувствовавшего и много думавшего современника сложной и величественной эпохи (А.Т. Твардовский) «Это было когда улыбался только мертвый спокойствию рад» (мое впечатление от прочтения поэмы А А Ахматовой «Реквием»)

В основе поэмы Анны Андреевны Ахматовой «Реквием» лежит личная трагедия поэтессы. Итогом пережитых лет сталинских репрессий стало произведение, о публикации которого долгое время не могло быть и речи. Предлагаем ознакомиться с анализом поэмы, который будет полезен ученикам 11класса при подготовке к уроку по литературе и ЕГЭ.

Краткий анализ

Год написания – 1938-1940 годы.

История создания – История написания поэмы тесно связана с личной трагедией поэтессы, чей муж был расстрелян в период реакции, а сын арестован. Произведение посвящено всем тем, кто погиб в период репрессий только потому, что осмелился мыслить иначе, чем того требовала действующая власть.

Тема – В своем произведении поэтесса раскрыла много тем, и все они равнозначны. Это тема народной памяти, скорби, материнского страдания, любви и родины.

Композиция – Первые две главы поэмы образуют пролог, а последние две - эпилог. Следующие за прологом 4 стиха являются обобщением материнского горя, 5 и 6 главы - кульминация поэмы, наивысшая точка страданий героини. Последующие главы посвящены теме памяти.

Жанр – Поэма.

Направление - Акмеизм.

История создания

Первые наброски «Реквиема» относятся к 1934 году. Первоначально Анна Андреевна планировала написать цикл стихов, посвященных реакционному периоду. Одними из первых жертв тоталитарного произвола стали самые близкие и родные люди поэтессы - ее супруг, Николай Гумилев, и их общий сын, Лев Гумилев. Мужа расстреляли как контрреволюционера, а сын был арестован только потому, что носил отцовскую «позорную» фамилию.

Осознав, что царящий режим беспощаден в своей кровожадности, Ахматова спустя время изменила свой первоначальный замысел и приступила к написанию полноценной поэмы. Самым плодотворным периодом работы стали 1938-1940 годы. Поэма была завершена, но по понятным причинам не опубликована. Более того, Ахматова сразу сжигала рукописи «Реквиема» после того, как прочитывала их самым близким людям, которым безгранично доверяла.

В 60-е годы, в период оттепели, «Реквием» стал постепенно распространяться среди читающей публики благодаря самиздату. В 1963 году один из экземпляров поэмы попал за границу, где впервые был опубликован в Мюнхене.

Полная версия «Реквиема» была официально допущена к печати лишь в 1987 году, с началом в стране Перестройки. Впоследствии произведение Ахматовой вошло в обязательную школьную программу.

Смысл названия поэмы достаточно глубок: реквием - это религиозный термин, означающий проведение заупокойной церковной службы по умершему человеку. Свое произведение Ахматова посвятила всем узникам - жертвам режима, которым была уготована смерть правящей властью. Это душераздирающий стон всех матерей, жен и дочерей, провожающих своих любимых людей на плаху.

Тема

Тема народного страдания раскрывается поэтессой сквозь призму собственной, личной трагедии. Вместе с тем она проводит параллели с матерями разных исторических эпох, которые точно так же отправляли на смерть своих ни в чем не повинных сыновей. Сотни тысяч женщин буквально лишались рассудка в ожидании страшного приговора, который навсегда разлучит ее с близким человеком, и эта боль вне времени.

В поэме Ахматова переживает не только личное горе, она болеет душой за свое отчество, вынужденное стать ареной для бессмысленно жестоких казней своих детей. Родину она отождествляет с женщиной, вынужденной беспомощно смотреть на муки своего чада.

В поэме прекрасно раскрыта тема безграничной любви , сильнее которой нет ничего на свете. Женщины не в состоянии помочь своим близким, оказавшимся в беде, однако их любовь и верность способны согреть в период самых тяжких жизненных испытаний.

Основная мысль произведения - память. Автор призывает никогда не забывать о народном горе, и помнить тех невиновных людей, ставших жертвами беспощадной машины власти. Эта часть истории, и вычеркивать ее из памяти будущих поколений - преступление. Помнить и никогда не допускать повторения страшной трагедии - то, чему учит Ахматова в своей поэме.

Композиция

Проводя в поэме «Реквием» анализ произведения, следует отметить особенность его композиционного построения, указывающей на первоначальный замысел Ахматовой - создать цикл законченных отдельных стихов. Как следствие, создается впечатление, что поэма написана стихийно, урывками, отдельными частями.

  • Первые две главы («Посвящение» и «Вступление») являются прологом поэмы. Благодаря им читатель узнает, каково место и время действия произведения.
  • Последующие 4 стиха представляют собой исторические параллели между горькой участью матерей всех времен. Лирическая героиня вспоминает свою молодость, не ведавшую никаких проблем, арест сына, последовавшие за ним дни невыносимого одиночества.
  • В 5 и 6 главах мать терзается предчувствием смерти сына, ее пугает неизвестность. Это кульминация поэмы, апофеоз страданий героини.
  • 7 глава - страшный приговор, сообщение о ссылке сына в Сибирь.
  • 8 стих - мать в порыве отчаянии взывает к смерти, она хочет принести себя в жертву, но уберечь от злой участи своего ребенка.
  • 9 глава - тюремное свидание, навсегда запечатлевшееся в памяти несчастной женщины.
  • 10 глава - всего в нескольких строках поэтесса проводит глубокую параллель страданий своего сына с мучениями невиновного распятого Христа, а свою материнскую боль сопоставляет с тоской Богородицы.
  • В эпилоге Ахматова призывает людей не забывать тех страданий, которые перенес народ в те страшные годы репрессий.

Жанр

Литературный жанр произведения - поэма. Однако «Реквием» обладает и характерными чертами эпоса: наличие пролога, основной части эпилога, описание нескольких исторических эпох и проведение параллели между ними.

Анна Андреевна Ахматова - одна из величайших поэтесс 20-го века. Женщина, чьей стойкостью и преданностью в России восхищались. Советская власть забрала у нее сначала мужа, потом и сына, ее стихи запрещали, а пресса устраивала ей гонения. Но никаким горестям не удалось сломить ее дух. А испытания, что выпали ей на долю, воплотила в своих произведениях Ахматова. «Реквием», история создания и анализ которого будут рассмотрены в этой статье, стал лебединой песней поэтессы.

Замысел поэмы

В предисловии к поэме Ахматова писала, что замысел подобного произведения у нее возник в годы «ежовщины», которые она провела в тюремных очередях, добиваясь встречи с сыном. Однажды ее узнали, и одна из женщин спросила, сможет ли Ахматова описать то, что творилось вокруг. Поэтесса ответила: «Могу». С этого момента и зародилась идея поэмы, как утверждает сама Ахматова.

«Реквием», история создания которого связана с очень тяжелыми годами для русского народа, был выстрадан писательницей. В 1935 году был арестован за антисоветскую деятельность сын Ахматовой и Николая Гумилева - Лев Гумилев. Тогда Анне Андреевне удалось быстро освободить сына, написав письмо лично Сталину. Но в 1938 году последовал второй арест, тогда Гумилева-младшего приговорили к 10 годам. А в 1949 году был произведен последний арест, после которого его приговорили к расстрелу, замененному позднее ссылкой. Через несколько лет был полностью реабилитирован, а обвинения признаны необоснованными.

Поэма Ахматовой «Реквием» воплотила в себе все те горести, что вынесла за эти страшные годы поэтесса. Но не только семейная трагедия отразилась в произведении. В нем выразилось горе всего народа, пострадавшего в то страшное время.

Первые строки

Наброски появились в 1934 году. Но это был лирический цикл, создание которого изначально и планировала Ахматова. «Реквием» (история создания которого и является нашей темой) стал поэмой позднее, уже в 1938-40 годах. Окончено же произведение было уже в 50-х годах.

В 60-е годы 20-го века поэма, вышедшая в самиздате, пользовалась огромной популярностью и передавалась из рук в руки. Связано это с тем, что произведение было запрещено. Многое перенесла, чтобы сохранить свою поэму, Ахматова.

«Реквием»: история создания - первая публикация

В 1963 году текст поэмы попадает за границу. Здесь, в Мюнхене, произведение впервые официально публикуется. Русские эмигранты по достоинству оценили поэму, публикация этих стихов утвердила мнение о поэтическом таланте Анны Андреевны. Однако полный текст «Реквиема» увидел свет лишь в 1987 году, когда он был опубликован в журнале «Октябрь».

Анализ

Тема поэмы Ахматовой «Реквием» - страдание человека по своим близким, чья жизнь весит на волоске. Произведение состоит из стихотворений, написанных в разные годы. Но все они объединены скорбным и траурным звучанием, которое вынесено уже в название поэмы. Реквием - это предназначенное для панихиды.

В прозаическом предисловии Ахматова сообщает о том, что произведение написано по чужой просьбе. Здесь проявила себя традиция, заложенная еще Пушкиным и Некрасовым. То есть выполнение заказа простого человека, воплощающего в себе волю народа, говорит о гражданственной направленности всего произведения. Поэтому герои поэмы - все те люди, что стояли с ней под «красною ослепшею стеною». Поэтесса пишет не только о своем горе, но и о страдании всего народа. Поэтому ее лирическое «я» трансформируется в масштабное и всеохватывающее «мы».

Первая часть поэмы, написанная трехстопным анапестом, говорит о фольклорной ее направленности. А образы (рассвет, темная горница, арест, похожий на вынос тела) создают атмосферу исторической достоверности и уводят в глубь веков: «Я, как стрелецкие женки». Таким образом, страдания лирической героини осмысливаются как вневременные, знакомые женщинам еще в петровские годы.

Вторая часть произведения, написанная четырехстопным хореем, выдержана в стиле колыбельной. Героиня уже не сокрушается и не плачет, она спокойна и сдержанна. Однако это смирение напускное, внутри нее разрастается настоящее безумие от переживаемого горя. В конце второй части в мыслях лирической героини все мешается, безумие овладевает ею полностью.

Кульминацией произведения стала глава «К смерти». Здесь главная героиня готова уйти из жизни любым способом: от рук бандита, болезни, «снаряда». Но нет матери избавления, и она буквально каменеет от горя.

Заключение

Поэма Ахматовой «Реквием» несет в себе боль и страдания всего русского народа. Причем не только пережитые в 20-м веке, но и за все прошедшие столетия. Анна Андреевна не излагает с документальной точностью свою жизнь, она говорит о прошлом России, ее настоящем и будущем.

Анна Ахматова творила в очень сложное время, время катастроф и социальных потрясений, революций и войн. Поэтам в России в ту бурную эпоху, когда люди забывали, что такое свобода, часто приходилось выбирать между свободным творчеством и жизнью. Но, несмотря на все эти обстоятельства, поэты по-прежнему продолжали творить чудеса: создавались чудесные строки и строфы. Источником вдохновения для Ахматовой стали Родина, Россия, поруганная, но от этого ставшая еще ближе и роднее.

Анна Ахматова по своему происхождению и убеждениям оказалась неугодной новой власти. Смолоду она не только не скрывала дворянские корни, но и гордилась своей родословной.

В автобиографии, озаглавленной "Коротко о себе", Анна Андреевна писала: "Я родилась 11(23) июня 1889 года под Одессой (Большой Фонтан). Годовалым ребенком я была перевезена на север - в Царское Село, там я прожила до шестнадцати лет. Мои первые воспоминания - царскосельские: зеленое сырое великолепие парков, выгон, куда меня водила няня, ипподром, где скакали маленькие пестрые лошадки, старый вокзал и нечто другое, что вошло впоследствии в "Царскосельскую оду".

В родне матери были люди, причастные к литературе, например, ныне забытая, а когда-то известная Анна Бунина, названная Анной Андреевной "первой русской поэтессой", приходилась теткой отцу матери, Эразму Ивановичу Стогову, оставившему небезынтересные "Записки", опубликованные в свое время в "Русской старине". Инна Эразмовна, мать будущей поэтессы, вела свой род по женской линии от татарского хана Ахмата". Моего предка хана Ахмата, - писала Анна Андреевна, - убил ночью в его шатре подкупленный русский убийца, и этим, как повествует Карамзин, кончилось на Руси монгольское иго. Княжна Прасковья Егоровна в восемнадцатом веке вышла замуж за богатого и знатного симбирского помещика Мотовилова. Егор Мотовилов был моим прадедом. Его дочь Анна Егоровна - моя бабушка она умерла, когда моей маме было девять лет, и в честь нее меня назвали Анной".

Начало же десятых годов XX века было отмечено в судьбе Ахматовой важными событиями: она вышла замуж за Николая Гумилева, а весной 1912 года вышел ее первый сборник стихов "Вечер", принесший ей мгновенную славу. Сразу же она была дружно поставлена критиками в ряд самых больших русских поэтов. Ее книги стали литературным событием.

Едва ли не сразу после появления первой книги, а после "Четок" и "Белой стаи" в особенности, стали говорить о "загадке Ахматовой".

Поэзия А. Ахматовой - это исповедь человека, живущего всеми бедами, болями и страстями своего времени и своей земли. Людям, приходящим в этот мир не дано выбирать время, родину, родителей. На долю А. Ахматовой выпали самые тяжелые годы в самой невероятной стране мира: две революции, две войны, страшная эпоха сталинской тирании.

1937 год. Страшная страница нашей истории. Вспоминаются имена:

О. Мандельштам, В. Шаламов, А. Солженицын... Десятки, тысячи имен. А за ними искалеченные судьбы, безысходное горе, страх, отчаяние, забвение. Но память человека странно устроена. Она хранит самое сокровенное, дорогое. И страшное... "Белые одежды" В. Дудинцева, "Дети Арбата" А. Рыбакова, "По праву памяти" А. Твардовского, "Проблема хлеба" В. Подмогильного, "Архипелаг ГУЛАГ" А. Солженицына - эти и другие произведения о трагических 30-40х гг. XX века стали достоянием нашего поколения, совсем недавно перевернули наше сознание, наше понимание истории и современности.

Поэма "Реквием" - это потрясающий, основанный на фактах собственной биографии, документ эпохи, свидетельство того, через какие испытания прошел наш народ. Репрессии 30-х годов, обрушившиеся на друзей и единомышленников А. Ахматовой, разрушили и ее семейный очаг: вначале был арестован и сослан сын, а затем муж. Сама она жила в постоянном ожидании стука в дверь. Создаваемые между 1935 и 1940 годами строчки "Реквиема" не могли даже лечь на бумагу. Их заучивали наизусть друзья поэтессы, для того чтобы задушенный крик "стомильонного" народа не канул в бездну времени.

Именно в "Реквиеме" особенно ощутим лаконизм поэта. Если не считать прозаического "Вместо Предисловия", здесь всего только около двухсот строк. А звучит "Реквием" как эпопея.

Сдержанно, без крика и надрыва, в эпически бесстрастной манере сказано о пережитом горе: "Перед этим горем гнутся горы". Биографический смысл этого горя Анна Ахматова определяет так: "Муж в могиле, сын в тюрьме, помолитесь обо мне". Выражено это с прямотой и простотой, встречающимися лишь в высоком фольклоре. Но дело не только в личном страдании, хотя и его одного достаточно для трагедии. Оно, страдание, расширено в рамках: "Нет, это не я, это кто-то другой страдает", "И я молюсь не о себе одной, а обо всех, кто там стоял со мною". С публикацией "Реквиема" и примыкающих к нему стихотворений творчество Анны Ахматовой обретает новый историко-литературный и общественный смысл.

Эти события и легли в основу поэмы "Реквием".

Нет, и не под чуждым небосводом,

И не под защитой чуждых крыл -

Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью, был...

Семнадцать месяцев кричу,

Зову тебя домой... Ты сын и ужас мой.

Узнала я, как опадают лица,

Как из-под век выглядывает страх,

Страдание выводит на щеках...

Зловещее здание следственного изолятора Кресты знакомо каждому жителю Ленинграда-Петербурга. Его кирпичные стены цвета заржавевшей крови, его бойницы вместо окон, душный, словно лишенный кислорода, воздух вокруг отталкивают и одновременно манят к себе. Какая-то невероятная сила заставляет вновь и вновь жадно глядеть на недоступную, зачастую трагическую жизнь по ту сторону высокого ограждения. Здесь решались и решаются тысячи судеб не только самих заключённых, но и их детей, жён и матерей. Нескончаемые очереди приходиться простаивать родственникам арестованных в надежде на свидание с близкими. В страшные годы ежовщины не избежала этой горькой участи и великий поэт (именно поэт) 20 века А.А. Ахматова.

Это было, когда улыбался

Только мертвый, спокойствию рад,

И ненужным привеском болтался

Возле тюрем своих Ленинград.

И когда, обезумев от муки,

Шли уже осужденных полки,

И короткую песню разлуки

Паровозные пели гудки,

Звезды смерти стояли над нами,

И безвинная корчилась Русь

Под кровавыми сапогами

И под шинами черных марусь.

В то жуткое время бесчисленных, необоснованных репрессий даже великий город Ленинград казался лишь довеском к своим переполненным тюрьмам. И Ахматова не была сторонним наблюдателем… Семнадцать долгих месяцев мать провела в тюремных очередях только для того, чтобы увидеть "сына страшные глаза", ощутить "милую прохладу рук", сказать "слова последних утешений". Полтора года безумных страданий опустошают душу, убивают волю к жизни, заставляют сказать смерти: "Я жду тебя". Не предвидела, не предчувствовала "царскосельская весёлая грешница" такую судьбу. Её слова, обращённые к самой себе, юной и беззаботной, звучат как предупреждение, которое попыталась усвоить и я: "детство лучше сказки" (М. Цветаева) не является гарантией того, что и вся жизнь будет так же прекрасна и легка.

Ахматова вкусила всю горечь страдания, узнала, как оно высушивает душу и оставляет свой след на лице. В своём материнском отчаянии поэт обращается к библейскому сюжету о распятии Иисуса Христа и находит что-то близкое и родное своему сердцу в страданиях Богоматери. К счастью, Ахматовой удалось избежать самого страшного: расстрел Гумилева был заменён ссылкой. Но те страшные 17 месяцев остались в памяти и сердце поэта навсегда. Когда "поминальный приближается день", перед Ахматовой возникает всё та же жуткая картина у стен Крестов. Она вспоминает ту длинную очередь и тех мужественных, измученных женщин с "голубыми губами", чьи слова, "подслушанные" поэтом, как-то постепенно и плавно сложились в поэму "Requiem". Чисто поэтически это произведение - чудо простоты.

Все перепуталось навек,

И мне не разобрать

Теперь, кто зверь, кто человек,

И долго ль казни ждать.

Всё здесь близко, понятно, открыто, отсутствует вычурность, пышность стихосложения. Но от этого смысл поэмы не упрощается, передаваемое поэтом отчаяние народа не утрачивает своей скорбной силы. Чудные, несравненные по силе воздействия строки вызывают невольные слёзы. поэзия ахматова сталинский тирания

Одна из особенностей творчества Ахматовой состоит в том, что она писала как бы без всякой заботы о постороннем читателе - то ли для себя, то ли для близкого, хорошо знающего ее человека. И вот такая недоговоренность расширяет адрес. Так из отдельных частей "Реквиема" создается образ обреченного:

Приговор.

И сразу слезы хлынут.

Ото всех уже отделена.

("Посвящение")

И обобщение:

И когда, обезумев от муки,

Шли уже осужденных полки.

("Вступление")

Как клинописи жесткие страницы

Страдание выводит на щеках,

Как локоны из пепельных и черных

Серебряными делаются вдруг.

("Эпилог")

Вот они, с необычайной точностью подобранные слова: "обезумев от муки", "страдание выводит на щеках", "ото всех уже отделена". Личное и личностное усиливается. Расширяются рамки изображаемого:

Где теперь невольные подруги,

Двух моих осатанелых лет?

Что им чудится в сибирской вьюге?

Что мерещится им в лунном круге?

Им я шлю прощальный свой привет.

Ее "Реквием" весь как бы разорван. Он написан словно на разных листочках, и все стихотворения этой траурной поминальной поэмы - фрагменты. Но они производят впечатление больших и тяжелых глыб, которые движутся и образуют огромное каменное изваяние горя. "Реквием" - это окаменевшее горе, гениальным образом, созданное из самых простых слов.

Глубокая идея "Реквиема" раскрывается благодаря особенности таланта автора с помощью звучащих голосов конкретного времени: интонации, жестов, синтаксиса, словаря. Все говорит нам об определенных людях определенного дня. Эта художественная точность в передаче самого воздуха времени поражает всех читающих произведение.

"Реквием" состоит из десяти стихотворений. Прозаического предисловия, названного Ахматовой "Вместо Предисловия", "Посвящения", "Вступления" и двухчастного "Эпилога". Включенное в "Реквием" "Распятие", также состоит из двух частей. Стихотворение "Так не зря мы вместе бедовали...", написанное позднее, тоже имеет отношение к "Реквиему". Из него Анна Андреевна взяла слова: "Нет, и не под чуждым небосводом..." в качестве эпиграфа к "Реквиему", поскольку они, по мнению поэтессы, задавали тон всей поэме, являясь ее музыкальным и смысловым ключом. "Реквием" имеет жизненную основу, которая предельно ясно изложена в небольшой прозаической части - "Вместо Предисловия". Уже здесь отчетливо чувствуется внутренняя цель всего произведения - показать страшные годы ежовщины. В этом маленьком отрывке зримо вырисовывается эпоха - страшная, безысходная. Идее произведения соответствует лексика: Ахматову не узнали, а, как тогда чаще говорили, - "опознали", губы у женщины "голубые" от голода и нервного истощения; все говорят только шепотом и только "на ухо". Ахматова, подбирая соответствующую лексику, пишет не только о себе, но обо всех сразу, говорит о "свойственном" всем "оцепенении". Предисловие к поэме - второй ключ произведения. Он помогает нам понять, что поэма написана "по заказу". Женщина "с голубыми губами" просит ее об этом, как о последней надежде на некое торжество справедливости и правды. И Ахматова берет на себя этот заказ, этот тяжкий долг, берет, нисколько не колеблясь. И это понятно: ведь она будет писать обо всех и о себе, надеясь на время, когда русский народ "вынесет все".

"Реквием" создавался в разные годы. Например, "Посвящение" помечено мартом 1940 года. Оно раскрывает конкретные "адреса". Речь идет о женщинах, разлученных с арестованными. Оно обращено непосредственно к тем, кого они оплакивают. Это близкие их, уходящие на каторгу или расстрел.

Слышим лишь ключей постылый скрежет...

Да шаги тяжелые солдат...

И опять подчеркивается общая беда, общее горе:

По столице одичалой шли...

И безвинная корчилась Русь

Слова "корчилась Русь" и "одичалая столица" с предельной точностью передают страдания народа, несут большую идейную нагрузку. Во вступлении даны и конкретные образы. Вот один из обреченных, кого "черные маруси" увозят по ночам. Имеет в виду она и своего сына.

На губах твоих холод иконки

Смертный пот на челе.

Его уводили на рассвете, а ведь рассвет - это начало Дня, а тут рассвет - начало неизвестности и глубоких страданий. Страданий не только уходящего, но и тех, кто шел за ним "как на вынос". И даже фольклорное начало не сглаживает, а подчеркивает остроту переживаний невинно обреченных:

Тихо льется Тихий Дон

Желтый месяц входит в дом.

Месяц не ясный, как принято о нем говорить и писать, а желтый, "видит желтый месяц тень!" Эта сцена - плач по сыну, но Ахматова придает ей более широкий смысл.

В "Реквиеме" неожиданно и горестно возникает мелодия, отдаленно напоминающая колыбельную:

Тихо льется Тихий Дон,

Желтый месяц входит в дом,

Входит в шапке набекрень,

Видит желтый месяц тень.

Эта женщина больна.

Эта женщина одна.

Муж в могиле, сын в тюрьме,

Помолитесь обо мне.

Мотив колыбельной с неожиданным и полубредовым образом тихого Дона подготавливает другой мотив, еще более страшный, мотив безумия, бреда и полной готовности к смерти или самоубийству:

Уже безумие крылом

Души накрыло половину,

И поит огненным вином,

И манит в черную долину.

Антитеза, исполински и трагически встающая в "Реквиеме" (Мать и казненный сын), неизбежно соотносилась в сознании Ахматовой с евангельским сюжетом, и поскольку антитеза эта не была лишь приметой ее личной жизни и касалась миллионов матерей и сыновей, то Ахматова сочла себя вправе художественно опереться на нее, что расширило рамки "Реквиема" до огромного, всечеловеческого масштаба. С этой точки зрения эти строки можно считать поэтико-философским центром всего произведения, хотя и помещены они непосредственно перед "Эпилогом".

"Эпилог", состоящий из 2-х частей, сначала возвращает читателя к мелодии и общему смыслу "Предисловия" и "Посвящения", здесь мы вновь видим образ тюремной очереди, но уже как бы обобщенный, символический, не столь конкретный, как в начале поэмы.

Узнала я, как опадают лица,

Как из-под век выглядывает страх.

Как клинописи жесткие страницы

Хотелось бы всех поименно назвать,

Да отняли список, и негде узнать,

Для них соткала я широкий покров

Из бедных, у них же подслушанных слов

Многие литературоведы задавались вопросом: "Реквием" - что такое: стихотворный цикл или поэма. Он написан от 1-го лица, от имени "я" - поэта и лирического героя одновременно. А также сложное переплетение автобиографического и документального позволяют ответить на этот вопрос утвердительно и отнести это произведение к "маленьким поэмам" в ряду поэм XX века, хотя с точки зрения жанров "Реквием" - не простой "орешек".

Ахматова обладала высоким даром лирического поэта, основа ее произведение, состоящая из отдельных стихотворений, - тоже лирическая. Это дало прочность лирическим фрагментам, созданным в 1935 - 1940 гг. и не напечатанным в эти годы, выстоять, не рассыпаться от тяжелейших ударов времени и вернуться к нам, спустя полвека, цельным художественным произведением.

"Реквием" (лат. Requiem) - заупокойная месса. На традиционный латинский текст Реквиема писали музыку многие композиторы В.А. Моцарт, Т. Берлиоз, Дж. Верди. "Реквием" Ахматовой сохраняет латинское написание, кивая на основу, первоисточник, традицию. Недаром финал произведение, его "Эпилог", выводит трагическую мелодию вечной памяти по усопшим за пределы земной реальности:

И пусть с неподвижных и бронзовых век,

Как слезы струится подтаявший снег,

"Реквием" потребовал от нее музыкального мышления, музыкального оформления отдельных разрозненных частей - лирических стихотворений - в одно единое целое. Примечательно то, что и эпиграф, и "Вместо Предисловия", написанные значительно позднее основного текста стихотворного цикла, приживлены к нему органически - именно средствами музыки. В виде "увертюры" - оркестрового вступления, в котором проиграны две главные темы сочинения: неотделимость судьбы лирической героини от судьбы своего народа, личного от общего, "я" от "мы".

В творчестве поэта А. Ахматовой 30-х годов были изменения. Произошел своего рода взлет, рамки стиха неизмеримо расширились, вобрали в себя обе великие трагедии - и надвигающуюся вторую мировую войну и ту войну, что началась и шла развязанная преступной властью против своего же народа. И материнское горе ("сына страшные глаза - окаменелое созданье"), и трагедия Родины, и неумолимо приближавшаяся военная страда, - все вошло в ее стих, обуглило и закалило его. Дневник в это время она не вела. Вместо дневника, который вести было невозможно, записывала на отдельных клочках бумаги свои стихи. Но взятые вместе они создавали картину разворошенного и разоренного домашнего очага, изломанных судеб людей.

Ахматовой бы хотелось всех вспомнить, назвать поименно. Даже в новом горе и накануне смерти не забудет она о них. И памятник себе она хотела бы иметь не у моря, где родилась, не в царскосельском саду, где подружилась с музой, а у той страшной стены, где стояла триста часов. Устами лирической героини поэтесса взывает к нашей памяти, памяти своих современников и будущих поколений.

Поэма Анны Ахматовой "Реквием" - то осуждение насилия над личностью, приговор любому тоталитарному режиму, который базируется на крови, страданиях, унижениях, как отдельной личности, так и целого народа. Став жертвой такого режима, поэтесса взяла на себя право и обязанность говорить от имени пострадавшего многомиллионного народа. Передать свою боль, выстраданные в несчастье мысли помогли Ахматовой ее многогранный талант художника слова, ее умение вести диалог с читателем, доносить до него самое сокровенное. Поэтому поэма "Реквием" волнует читателей, заставляет их задуматься о происходящем вокруг. Это не только надгробный плач, но и суровое предостережение человечеству.

"Реквием" Ахматовой - подлинно народное произведение, не только в том смысле, что он отразил и выразил великую народную трагедию, но и по своей поэтической форме, близкой к народной притче. "Сотканный из простых, "подслушанных", как пишет Ахматова, слов", он с большой поэтической и гражданской силой выразил свое время и страдающую душу народа. "Реквием" не был известен ни в 30-е, ни в последующие годы, но он навеки запечатлел свое время и показал, что поэзия продолжала существовать даже и тогда, когда, по словам Ахматовой, "поэт жил с зажатым ртом".

Список использованной литературы

  • 1. Б. Эхенбаум. "Анна Ахматова. Опыт анализа" Л. 1960
  • 2. В. Жимурский. "Творчество Анны Ахматовой". Л. 1973
  • 3. В. Виленкин. "В сто первом зеркале". М. 1987
  • 4. А.И. Павловский. "Анна Ахматова, жизнь и творчество".Москва, "Просвещение" 1991
  • 5. Л.Н. Малюкова. "А. Ахматова: Эпоха, Личность, Творчество".изд.т "Таганрогская правда". 1996
  • 6. Министерство Образования РСФСР.Владимирский государственный педагогический институт им. П.И. Лебедева - Полянского." Пути и формы анализа художественного произведения". Владимир. 1991
  • 7. Журнал "Перспектива" - 89. Москва. "Советский писатель". 1989
  • 8. Хейт А. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Дневники, воспоминания, письма

А. Ахматовой. М., 1991. С. 243

  • 9. Кушнер А.С. У Ахматовой // Ахматовские чтения. М., 1992. Вып. 3."Свою меж вас еще оставив тень..." С. 136
  • 10. Ахматова А. Собр. соч. В 6т. М., 1998. Т.З. С. 22
  • 11. Мандельштам О. Сочинения. В 2 т. М., 1990. Т.1. С. 144
  • 12. Эткинд Е. Г. Бессмертие памяти. Поэма Анны Ахматовой "Реквием" // Там, внутри. О русской поэзии XX века. СПб, 1997. С. 358
  • 13. Лейдерман Н.Л. Бремя и величие скорби ("Реквием" в контексте творческого пути Анны Ахматовой) // Русская литературная классика XX века. Монографические очерки. Екатеринбург, 1996. С. 211
  • 14. Кихней Л.Г. Поэзия Анны Ахматовой Тайны ремесла. М., 1997. С. 62
  • 15. Хазан В.И. Материалы к спецкурсу "Из истории русской поэзии серебряного века". Вып. I. Грозный, 1992. С. 88


THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама